Mar 31, 2019 17:45
5 yrs ago
1 viewer *
French term

MEC

French to Russian Law/Patents Law (general)
Предложение: "La victime et le MEC sont mariés depuis le .... ."

Документ является протокол допроса.

Тут меня смущает слово MEC. МЕС не является никак, вроде бы, сокращение.
Перевод как "мес" — муж; мужчина; человек; мужик; парень по смысле подходить.
Но понять не могу: как в официальном документе французской жандармерии будет использовано пошлое, непристойное слово.

Заранее благодарю за ваши пояснения, коллег.
Proposed translations (Russian)
4 +1 подследственный

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

подследственный

Это сокращение для Mis en cause

MEC est un sigle pouvant désigner :

en droit français, mis en cause, pour une personne physique ou morale susceptible d'être impliquée dans une infraction à la loi
Note from asker:
Конечно, "Mis en cause". Спасибо.
Peer comment(s):

agree Elena Andreeva Tintignac
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search