Glossary entry

German term or phrase:

Absteckpunkt

English translation:

locating/mounting holes

Added to glossary by Kenneth Beattie
Oct 17, 2007 16:24
16 yrs ago
5 viewers *
German term

Absteckpunkt

German to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Machinery
This is the operating manual for a "Fräsenträger" consisting of a boom mounted on a crawler vehicle. The term comes up in the section(s) dealing with dismantling the equipment.

"Demontieren Sie die Sicherungen (1) und die Bolzen (2) aus den Absteckpunkten am Mast."

"Demontieren Sie die Sicherungen und den Bolzen aus dem Absteckpunkt für den Nackenzylinder am Grundrahmen."

etc., etc.

Does this simply refer to "bolting points" or is there more to it than this? Other ideas: "locating points" or "setting-out points" but the latter doesn't seem to fit this context.

Thanks

Discussion

Sabine Akabayov, PhD Oct 17, 2007:
In my opinion, bolting point fits well

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

locating/mounting holes

I am assuming that you text deals with a boom whose length is adjustable by means of two sliding elements. These will have holes drilled at regular intervals, into which a locating/mounting/fixing pin is inserted to adjust the length. This procedure is known as 'Abstecken'.

In this kind of application, the term 'Bolzen' in German used to describe a large pin, not a bolt. If the 'Sicherungen' are linch pins, this would confirm my assumption.

As the pins are removed from holes rather than from points, I suggest using that.
Peer comment(s):

agree Sabine Akabayov, PhD
6 mins
agree Nicholas Krivenko : mounting holes is my choice.
45 mins
agree Andrew D
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your answers. "Disconnecting point" is something I didn't think of so thanks for that insight, I think however the selected answer describes the situation more accurately, and I used it "as is" because this is to do not simply with mounting or securing but also "locating". Thanks to Theresa for her interesting suggestion, my instinct tells me however that "guying" might be more relevant where cables are used rather than one piece of rigid metal (Nackenzylinder) bolted to another (Mast), but perhaps more context would have been helpful."
-1
13 mins

disconnecting point

abstecken = disconnecting
Peer comment(s):

disagree Sabine Akabayov, PhD : I think, "abstecken" in this context means more like "definieren" oder "markieren"
7 mins
Something went wrong...
31 mins

guy/guying point

I think this is abstecken as in "to anchor, secure"; from what little context there is, I assume the boom needs to be secured on the vehicle, or its parts to each other
If you google for this term, you''ll see uses with masts etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search