Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kauf bei - Verkauf bei
English translation:
pay for - sell at
Added to glossary by
Beate Lutzebaeck
Jul 18, 2007 06:32
16 yrs ago
German term
Satzverständnis
German to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Traders\\\' lingo
This is a specific trading recommendation for a particular bond, the rest of the document is just a description of the company, the general market situation and the macroeconomic environment. I'm not au fait with traders' lingo, but those of you who have been active in this area will probably know right away how to word this ...
Verkauf YYY Hybrid 04/16 bei Swap +100 Basispunkte (Geld) und Kauf des XXX Hybrid 04/15 bei Swap +122 Basispunkte (Brief).
My attempt:
Sell YYY Hybrid 04/16 for swap +100 bp (bid) and buy XXX Hybrid 04/15 for swap +122 bp (offer).
Verkauf YYY Hybrid 04/16 bei Swap +100 Basispunkte (Geld) und Kauf des XXX Hybrid 04/15 bei Swap +122 Basispunkte (Brief).
My attempt:
Sell YYY Hybrid 04/16 for swap +100 bp (bid) and buy XXX Hybrid 04/15 for swap +122 bp (offer).
Proposed translations
(English)
5 | pay for - sell at | Ralf Lemster |
Proposed translations
5 mins
Selected
pay for - sell at
...one could re-phrase this using "...and pay swap + 122bp for...", but that isn't strictly necessary here, methinks:
"Sell YYY Hybrid 04/16 at swap + 100bp (bid), and buy XXX Hybrid 04/15 at swap + 122 bp (offer)"
In this context, "swap" refers to the swaps curve, i.e. the yield curve as defined by swap rates.
HTH - LG Ralf
"Sell YYY Hybrid 04/16 at swap + 100bp (bid), and buy XXX Hybrid 04/15 at swap + 122 bp (offer)"
In this context, "swap" refers to the swaps curve, i.e. the yield curve as defined by swap rates.
HTH - LG Ralf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke dir ganz herzlich!"
Something went wrong...