Glossary entry

német term or phrase:

Qualitätszertifizierungsprozess

magyar translation:

minőségtanúsítási folyamat

Added to glossary by Erzsébet Czopyk
Jan 22, 2008 14:01
16 yrs ago
német term

Qualitätszertifizierungsprozess

német - magyar Üzlet/pénzügy Szállítás / fuvarozás
Szállító vállalkozás honlapjából:

Der Qualitätszertifizierungsprozess begann in den 90er Jahren in Europa und bildet einen bedeutenden Bestandteil der heutigen Wirtschaft. Dank diesem Qualitätssystems haben wir eine bessere Kontrolle über den Transportverlauf und können Verzögerungen und Konflikte vermeiden. Außerdem ermöglicht uns dieses System die Abläufe und Prozesse besser kontrollieren und steuern zu können und überdies eine optimale Nutzung unserer Ressourcen.

Gemäß diesen Zertifizierungsprozessen arbeiten wir nur mit Transportpartnern, die unseren strengen Kriterien entsprechen und deren Leistungen wir ständig kontrollieren.

A Zertifizierungsprozess-nek melyik a jobb megfelelöje: minősítési eljárás vagy tanúsítási folyamat?

A minőségtanúsítási folyamat az még elmegy, de a minőségminősítő eljárás azért gázos :-)
Change log

Jan 25, 2008 12:31: Erzsébet Czopyk changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109013">Übersetzungsbüro BUDAPEST-TRANSLATIONS's</a> old entry - "Qualitätszertifizierungsprozess"" to ""minőségtanúsítási folyamat""

Proposed translations

+3
21 perc
Selected

minőségtanúsítási folyamat

"Legyen szó rendszer-, termék-, személytanúsításról vagy oktatásról, létesítmények, készülékek és gépjárművek vizsgálatáról, a TÜV Rheinland InterCert ezen szolgáltatásokat egy kézből tudja nyújtani.
Vizsgálati, felügyeleti és tanúsítói tevékenységünket ..."

Bár én szívem szerint minőségbiztosítási és -tanúsítási eljárásoknak fordítanám, hiszen lényegében erről szól a dal...

--------------------------------------------------
Note added at 24 perc (2008-01-22 14:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

a cég a feljődése során ezen a folyamtaton megy át, közben van a z előzetes felmérő audit, az esetleges szakember tanúsítás, jönek az ajánlások, elkészül a kézikönyv tervezete stb. stb. ("izózunk" mi is)
Peer comment(s):

agree Ferenc BALAZS : Elkéstem és hibásan írtam a tanúsítást. Mindazonáltal a szövegben arról a folyamatról van szó, hogy sok vállalat fogott neki minőségbiztosítási rendszere tanúsíttatásának. Ezt a folyamatot, még inkább mozgalmat jelenti a Prozeß.
15 perc
Köszönöm szépen, Feri!
agree Meturgan
39 perc
Köszönöm szépen!
agree ValtBt
16 óra
Köszönöm szépen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm!"
20 perc

minőségtanúsítási eljárás

l. http://mg-gepesz.nyf.hu/min/alap/62.htm

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2008-01-22 14:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

A félreértések elkerülése végett helyesbítek:
minőségtanúsítási folyamatról van szó.
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : az eljárás a folyamatnak csak része
1 perc
Köszönöm. A "Prozess" valóban a folyamatot jelenti, nem az eljárást.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search