Glossary entry

German term or phrase:

Zökumbereich DD Stuhlreste

Spanish translation:

Zona del ciego Diagnóstico diferencial: Restos fecales

Added to glossary by rmoyano81
Nov 9, 2010 17:45
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Zökumbereich DD Stuhlreste

German to Spanish Medical Medical (general) Tumores
La frase entera:
Verdacht auf Raumforderung im Zökumbereich DD Stuhlreste.

Es un informe médico.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Zona del ciego Diagnóstico diferencial: Restos fecales

seria mi opcion,
de todas maneras hay un sospecho de un tumor, y se quiere excluir la posibilidad que sean restos de heces.

http://es.wikipedia.org/wiki/Diagnóstico_diferencial
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 mins

véase abajo :)

... en (el área d)el ciego causado por la presencia de (restos de) heces

----

Zökumbereich = área del ciego

DD = Differenzialdiagnose (http://de.wikipedia.org/wiki/Differenzialdiagnose#Differenzi... = diagnóstico

Stuhlreste = restos de heces

Espero que te ayude, no sé si sería mejor poner la frase sin verbo como en alemán y poner simplemente "diagnóstico: resto de heces", o si eso en cambio sonaría muy "robótico". En fin, a ver si con esto se puede formar una frase más o menos comprensible. Mucha suerte!
Peer comment(s):

agree Pablo Bouvier
1 day 16 hrs
¡Muchas gracias, Pablo! :)
Something went wrong...
1 hr

zona del instentino ciego por dianóstico diferencial a través de las heces

podría quizás ser esto:

Sospecha de tumor en la zona del instentino ciego por dianóstico diferencial a través de las heces.
ó
Sospecha de tumor por diagnóstico diferencial de las heces de la zona del intestino ciego.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search