Glossary entry

Hebrew term or phrase:

יחס ההון הראשוני לרכיבי סיכון של הבנק

English translation:

Tier 1 Risk-Based Capital ratio

Added to glossary by Doron Greenspan MITI
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 25, 2009 13:53
14 yrs ago
Hebrew term

יחס ההון הראשוני לרכיבי סיכון של הבנק

Hebrew to English Bus/Financial Finance (general)
יחס ההון הכולל
is there too...
Change log

Nov 25, 2009 14:18: Doron Greenspan MITI Created KOG entry

Nov 25, 2009 15:22: Doron Greenspan MITI changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/101035">Doron Greenspan MITI's</a> old entry - "יחס ההון הראשוני לרכיבי סיכון של הבנק"" to ""Tier 1 Risk-Based Capital ratio""

Discussion

Zmira Hajudge Nov 25, 2009:
Thank you Thanks
Doron Greenspan MITI (asker) Nov 25, 2009:
This was really a step-by-step in Google. Found "Tier 1" as a bracketed explanation of the Hebrew term*, and worked it back from there.
* http://www.ifat.com/Infor/img/PressMessage/2009\8\27\pm12996...
Zmira Hajudge Nov 25, 2009:
Can you share your source? It's nice that you ask and answer your own questions, I like it.
Since you've answered your question can you share the source for your answer?
Thanks
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search