Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
calza
English translation:
self-tightening cable grip
Added to glossary by
Maria Luisa Dell'Orto
Jan 31, 2008 08:42
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
calza
Italian to English
Other
Electronics / Elect Eng
Again we're talking about laying cable. Could calza autostringente be a feeder sock?
The phrase is
il montaggio della calza autostringente di traino sul cavo;
The phrase is
il montaggio della calza autostringente di traino sul cavo;
Proposed translations
(English)
3 | self-tightening cable grip | Maria Luisa Dell'Orto |
3 | feeder sock | Nidal Alyassin |
Change log
Jan 31, 2008 14:08: Maria Luisa Dell'Orto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/712336">Mary Barattucci's</a> old entry - "calza"" to ""self-tightening cable grip""
Proposed translations
5 hrs
Selected
self-tightening cable grip
It could be this one:
http://www.lancier-cable.com/lc/products/laying-cable-in-duc...
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-01-31 13:48:49 GMT)
--------------------------------------------------
or at least something similar
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-01-31 14:07:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to you too!
http://www.lancier-cable.com/lc/products/laying-cable-in-duc...
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-01-31 13:48:49 GMT)
--------------------------------------------------
or at least something similar
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-01-31 14:07:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to you too!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
2 hrs
feeder sock
feedre sock,..
Something went wrong...