Glossary entry

Italian term or phrase:

oggetti da parata

English translation:

ceremonial objects

Added to glossary by hausencla
Jun 19, 2009 17:13
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

oggetti da parata

Italian to English Other Metallurgy / Casting L'uso di metallo nell'antichità
Inizialmente l'adozione del metallo rimase finalizzata alla produzione di oggetti di ornamento, ***da parata*** o di destinazione magico-religiosa, poi vennero fabbricati utensili agricoli e strumenti artigianali, e i gruppi che detenevano il controllo dell'estrazione, della lavorazione e del commercio dei minerali, acquisirono potere economico e politico in Anatolia (ricca di miniere di rame), in Europa occidentale (con abbondanti giacimenti del raro stagno), a Cipro (il cui appellativo romano cyprium, cuprum, ne indicava la provenienza dalle più produttive miniere dell’antichità).

Many thanks!

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

ritual/ceremonial objects

Qui trovi qualche esempio:

http://www.mnh.si.edu/arctic/features/croads/ekven4.html
http://books.google.com/books?id=JwcmMU3TMOEC&pg=PA11&lpg=PA...


Non tutte le armi appaiono sistemate tra i beni strettamente personali, spesso solo la spada con ricco fodero, cioè l’arma indossata comunemente. La deposizione del corredo doveva essere l’ultimo atto di una complessa cerimonia funebre, articolata in tre momenti principali: l’esibizione del corpo, l’accompagnamento funebre e la sepoltura. (G. Bartoloni et al., 2000, p. 165). Le altre armi da offesa (asce, lance e coltelli) e da difesa (elmi e scudi) sono deposte in mezzo al resto del corredo, generalmente con il carro.



Gli elementi dell’armatura assumono ora il carattere di oggetti da parata, soprattutto gli elmi e gli scudi di lamina bronzea, decorati a sbalzo. Anche il carro (fig. 11) non sottolinea più solo il valore del guerriero morto, ma i segni del rango e la continuità gentilizia.
http://www.instoria.it/home/vetulonia_I.htm

Ciao Claudia, ma che cose interessanti che stai traducendo ultimamente!
Peer comment(s):

agree simon tanner : ceremonial, definitely. Hi Bruna :-)
8 hrs
Grazie Simon, hai ragione, meglio ceremonial. Come va? Mi fa piacere rivederti.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mitica Bruna ;) Thanks to both!!"
+1
1 hr

to be/which could be showed off

mi è un po' difficile capire il senso esatto. Penso, forse, "da parata" nel senso che venivano creati per adornare una persona, da mettere in parata, cioè da poter esibire ... non ne sono sicura ... è un'idea ...
Peer comment(s):

agree Dr Lofthouse : 'that could be shown off' or 'for display' maybe?
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search