Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
veicolo sostitutivo
Romanian translation:
vehicul de înlocuire
Added to glossary by
Nona Stanciu Dell'Acqua
Apr 26, 2007 15:57
17 yrs ago
Italian term
veicolo sostitutivo
Italian to Romanian
Other
Marketing
non c'è un testo completo, la frase fa parte di un'elencazione di servizi di una casa di autonoleggio
Proposed translations
(Romanian)
4 | vehicul de înlocuire | Lucica Abil (X) |
Proposed translations
3 hrs
Selected
vehicul de înlocuire
VEICOLO SOSTITUTIVO
Al verificarsi di fermo tecnico, incidente o furto, verrà fornita un’auto sostitutiva per il periodo necessario al ripristino dell’efficienza del veicolo.
http://www.alphabet.com/index.asp?la=it&co=it&sid=5&aid=3357
Vehicul de înlocuire
Mobilitate non-stop prin punerea la dispoziţie a unui autovehicul de înlocuire în caz de imobilizare a autovehiculului utilizat, ca urmare a reparaţiilor sau a furtului.
http://www.romil.ro/services.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-26 21:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Cred că substitutiv are totuşi alt sens. În contextul tău, este vorba despre o înlocuire temporară. Rămân la (auto)vehicul de înlocuire.
Al verificarsi di fermo tecnico, incidente o furto, verrà fornita un’auto sostitutiva per il periodo necessario al ripristino dell’efficienza del veicolo.
http://www.alphabet.com/index.asp?la=it&co=it&sid=5&aid=3357
Vehicul de înlocuire
Mobilitate non-stop prin punerea la dispoziţie a unui autovehicul de înlocuire în caz de imobilizare a autovehiculului utilizat, ca urmare a reparaţiilor sau a furtului.
http://www.romil.ro/services.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-26 21:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
Cred că substitutiv are totuşi alt sens. În contextul tău, este vorba despre o înlocuire temporară. Rămân la (auto)vehicul de înlocuire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Lucia, mersi. Cred că soluţia propusă de tine este mai corectă. Mersi."
Discussion
http://ro.wikipedia.org/wiki/Bun_substitutiv
dar nu sunt convinsă...