Glossary entry

Spanish term or phrase:

aleteo

Portuguese translation:

fibrilação (OU fibrilhação, em Portugal)

Added to glossary by rhandler
Nov 14, 2007 16:53
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

aleteo auricular

Spanish to Portuguese Medical Medical (general) Cardiología
¿Es segura y eficaz la dronedarona para el mantenimiento del ritmo sinusal en pacientes con fibrilación o aleteo auricular?

Sei que este "aleteo" é equivalente a um ritmo cardíaco acelerado, mas agradeço uma sugestão mais precisa.

Obrigada!
Proposed translations (Portuguese)
4 +1 fibrilação atrial
3 -1 aleteo auricular
Change log

Nov 14, 2007 20:21: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/39904">Elisabete Coutinho's</a> old entry - "aleteo"" to ""fibrilação""

Nov 15, 2007 12:49: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32119">rhandler's</a> old entry - "aleteo"" to ""fibrilação""

Discussion

liz askew Nov 15, 2007:
Thank you for your valuable comments and contribution, Dora. Yes, sometimes there is not an equivalent non-English word (i.e. "flutter"), or usage dictates use of the English word, and this often happens in the medical field, whether we like it or not.
Dora Matos Nov 15, 2007:
A minha proposta é "flutter" (auricular para PT e atrial para Br) conforme consta de dicionários médicos como o Dicionário Médico Stedman ou o Dicionário Médico Manuila e Manuila.
Dora Matos Nov 15, 2007:
conforme atesta qq dic. médico. Penso que, neste caso, a frase significa "pacientes con fibrilación auricular o con aleteo auricular", que, conforme a Elisabete poderá confirmar, creio ser o caso. Elisabete, desculpe a extensão dos comentários
Dora Matos Nov 15, 2007:
Ralph, "flúter" aparece em milhares de sites em língua espanhola. Como sabe, muitas vezes antes de uma palavra ser dicionarizada começa por ser usada por comunidades muito específicas. "Flutter" e fibrilhação são conceitos totalmente diferentes,
rhandler Nov 15, 2007:
Como explico na última nota e em outros comentários, nem "aleteo" nem "flutter" são palavras da língua portuguesa. Tampouco existe "flúter" em espanhol, no dizer do DRAE. Finalmente, é preciso saber se todos os que responderam traduzem ao português.
liz askew Nov 15, 2007:
By the way, I had spent a lot of time researching this, so before my contributions are dismissed, please give them some respect!:) I think all my points were perfectly valid:)
liz askew Nov 15, 2007:
Muchas gracias, Dora. This is exactly what I have been saying :)
Dora Matos Nov 15, 2007:
www.123teachme.com/medical_dictionary/letter/F -
Medical Dictionary Dictionary of Spanish (Index)
www.akademisyen.com/egitim/spanishdicindex.asp

Talvez seja melhor confirmar com o cliente se o "aleteo" corresponde ao "flúter" (em espanhol)
Dora Matos Nov 15, 2007:
Elisabete, consegui algum tempo para pesquisar e creio que a Liz tem razão: "aleteo" corresponde ao português "flutter" (auricular) que é diferente de fibrilhação. são vários os dicionárioos Es-En que assim o indicam
liz askew Nov 15, 2007:
Resumen: Diferenciación entre aleteo y fibrilación auricular en ...- [ Translate this page ] Because atrial fibrillation in the right atrium can exhibit an organized pattern, it can be difficult to differentiate from atrial flutter. ...
www.revespcardiol.org/cgi-bin/wdbcgi.exe/cardio/mrevista_ca... - 19k - Cached - Similar pages
liz askew Nov 15, 2007:
For the record: There IS a difference between atrial flutter and fibrillation. See:
http://www.google.co.uk/search?as_q=atrial flutter fibrillat...
liz askew Nov 14, 2007:
PPT] Arrhythmias File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Flutter Auricular. Taquicardia Ventricular. 120-150 cpm; QRS alargado; 3 ou mais impulsos ventriculares consecutivos. 85% têm anatomia cardíaca anormal ...
users.med.up.pt/fcunha/PICU_Course_Traducoes_para_Internet/39_arrythmias_Portuguese_vFinal.ppt - Similar pages
Elisabete Coutinho (asker) Nov 14, 2007:
Esqueci-me de referir que preciso de uma tradução para PT-PT. Obrigada!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

fibrilação atrial

Esta é a expressão em português de Portugal, veja:

Untitled Document
... diz respeito a um indivíduo de sexo masculino que desenvolveu um quadro de fibrilação atrial enquanto mascava 30 pastilhas de 2mg de nicotina por dia; ...
www.ff.up.pt/toxicologia/monografias/ano0607/nicotina/toxca...

ESPERÂNÇA CONDICIONADA
considerar a utilização de anticoagulantes na presença de fibrilação atrial. Mulher portadora do gene da distrofia muscular de Emery-Dreifuss: ...
http://esperancacondicionada.blogs.sapo.pt/tag/noticias sobr...

Insuficiência Cardíaca Congestiva (2ª parte)
... no tratamento da insuficiência cardíaca associada a arritmias supraventriculares, com alta freqüência de resposta ventricular, como a fibrilação atrial. ...
http://estudmed.com.sapo.pt/cardiologia/insuficiencia_cardia...

[PPT] Como avaliar, na prática, um caso de doença crónica e como ajudar ...
File Format: Microsoft Powerpoint - View as HTML
Fibrilação auricular ou Fibrilação Atrial crónica. Silicose. Teve um Acidento Isquémico Transitório há dois anos. Aponta como principal fonte dos seus ...
www.fpce.uc.pt/pessoais/aprelvas/IPDC/trabalhos/ExIIGrupo2/...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aliás, no Brasil também é a expressão usada, veja:

Fibrilação atrial
A fibrilação atrial é a arritmia clínica sustentada mais comum. Está presente em 0,4% da população geral e em 3% a 5% daqueles com mais de 65 anos. ...
www.manuaisdecardiologia.med.br/Arritmia/Fibrilacaoatrial.h...

Hipertensão Arterial :::. cuide-se, informe-se, viva melhor!!!
A Fibrilação Atrial é um ritmo anormal e irregular, por meio do qual os sinais elétricos são ... Existem muitos fatores de risco para a Fibrilação Atrial. ...
www.hipertensaoarterial.com.br/fibrilacao.html


No total, o Google indica: 73,600 Portuguese pages for " fibrilação atrial".


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-14 19:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

Também se pode dizer "fibrilação auricular", mas é muito menos usado, veja as estatísticas e compare: 529 Portuguese pages for " fibrilação auricular"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Fibrilação é uma palavra muito usada, e poderá aparecer muitíssimas vezes no seu texto, sem comprometer a tradução correta da expressão. Veja como o Houaiss define "fibrilação":

Rubrica: medicina.
série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares, sem, no entanto, contrair o músculo como um todo.

Um dos equipamentos usados em UTI cardiológica se chama "desfibrilador", usado em reanimação de paradas cardíacas.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-14 20:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

O seu texto indica "fibrilación" como sinónimo de "aleteo", na última frase: "ritmo sinusal en pacientes con fibrilación o aleteo auricular".

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-11-15 14:42:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para melhor responder ao comentário da Dora Matos e à tradução de "aleteo" ao português via o inglês "flutter": nada contra, mas veja o que diz o Houaiss sobre "flutter", palavra da língua inglêsa:

ing. flutter (1641) 'movimento rápido de bater de asas, contração repentina, oscilação de movimento ou de comportamento devido a causas externas', der. do v. ing. to float 'flutuar'.

Compare-se com a definição de "fibrilação", do mesmo dicionário, acima transcrita (série de contrações rápidas e desordenadas das fibras musculares).

Adicionalmente, transcrevo o que diz o "Bantam Medical Dictionary" sobre "flutter": "a disturbance of normal heart rythm that - like fibrillation - may affect the atria or ventricles. However, the arrhythmia is less rapid and less chaotic. The causes and treatment are similar to those of fibrillation."

É preciso muito cuidado com as traduções via outra língua, pois as palavras podem significar coisas perecidas, mas não serem exatamente as mesmas.

Em espanhol, não existe a palavra "flúter", veja o que diz o DRAE: "La palabra flúter no está registrada en el Diccionario" que assim define "aleteo":" Acción de palpitar acelerada y violentamente el corazón."

O próprio texto da consulente fala em "pacientes con fibrilación o aleteo auricular".
Note from asker:
A minha dúvida é que, na frase, já aparece antes a palavra "fibrilação"...
Peer comment(s):

agree Humberto Ribas
3 hrs
Obrigado, Humberto.
neutral Dora Matos : Existem várias possibilidades correctas, mas "fibrilhação auricular" é mais usado em Pt-Pt. Tomando o Google somente como indicador: "fibrilação atrial" - 69 ocorr. e "fibrilhação auricular" 500.//Veja sff comentários acima.//Nem eu disse que existia!
14 hrs
Obrigado, Dora! Acrescentei essa palavra (que nunca havia ouvido) ao glossário, graças à sua ajuda. // Dora, acrescentei uma nota, para responder aos seus comentários adicionais. /// Não existe "aleteo" em português. //// Qual sua proposta, então?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada a ambos, em especial ao Rhandler :)"
-1
3 mins

aleteo auricular

Es lo mismo.

http://www.siteadvisor.com/sites/bireme.br?ref=safesearch&af...
... la bradicardia sinusal,taquicardia sinusal,taquicardia supraventricular,fluter (aleteo) auricular,fibrilacion auricular,taquicardia ventricular etc.(au) ...
bases.bireme.br/cgi-bin/wxislind.exe/iah/online/?IsisScript=iah/iah.xis&src=google&base=LILACS... - 30k - Cached - Similar pages

http://216.239.59.104/search?q=cache:sGsD6inUyvUJ:servicos.c...


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-11-14 16:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

I have even found

Flutter auricular on Port. sites

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-14 16:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] Layout 1 File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
história de FA, documentação de flutter. auricular e disp_A. ..... documented atrial flutter/tachycardia and atrial. ERP dispersion. ...
www.spc.pt/spc/pdfs/artigos/839.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-14 17:00:15 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] AF has been the most challenging arrhythmia File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Duração do intervalo QT nos pacientes com fibrilação ou aleteo auricular, ..... Intravenous Doses of Ibutilide for Rapid Conversion of Atrial Flutter or ...
www.cardios.com.br/ishne/2fa/palestras/nibentan-fa_chazov.p... - Similar pages

Revistas - Volume 04 - edição 3 Marcia Melo Barbosa Hospitais ...- [ Translate this page ] A importância da função atrial e consequente estase sanguínea como fator de ... com flutter/fibrilação atrial e estenose mitral acha-se bem documentada. ...
sociedades.cardiol.br/sbc-mg/publicacoes/revistas/volume04/03/valor.asp - 11k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-15 13:23:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In support of my remark at 5 minutes, too:

http://216.239.59.104/search?q=cache:tHcg_bmBblcJ:pt.wikiped...
Note from asker:
A minha dúvida é que, na frase, já aparece antes a palavra "fibrilação"...
Liz, I do thank you for your help, with lots of respect for your research :)
Peer comment(s):

disagree rhandler : A palavra "aleteo" não existe em português. // No, the site is right, but the whole sentence is written in Spanish. You may find "aleteo" in a Brazilian site, but not in the Portuguese language. Be more careful !!!
2 hrs
So this Brazilian site is wrong then? Page 7 http://216.239.59.104/search?q=cache:sGsD6inUyvUJ:servicos.c...
neutral Dora Matos : I do not agree with your suggestion, but after a quick search I believe you are right and "aleteo" corresponds to "flutter" (EN)/"flúter" (ES)//In PT-PT we use "flutter". My comment to Ralph's suggestion was made before I had some free time to search.
20 hrs
For RHandler: Here is another Brazilian site happily incorporating the term "aleteo auricular" into their language: http://216.239.59.104/search?q=cache:HqIuEgphAp0J:www.cardio...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search