Working languages:
English to Korean
Korean to English

phatcho

Local time: 13:18 PDT (GMT-7)

Native in: Korean Native in Korean, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoInternet, e-Commerce
Media / MultimediaMusic
General / Conversation / Greetings / Letters

Rates

Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Korean to English (Educational Testing Service - TOEFL)
English to Korean (Educational Testing Service - TOEFL)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
My main area of expertise is in the gaming industry, translating in-game content (translated majority of the in-game content for Dark Age of Camelot by Mythic Entertainment from English to Korean, Mu Online and Soul of the Ultimate Nation (SUN) by Webzen from Korean to English), business and technical documents but I also have experience translating contracts, movie scripts, and websites, etc.
Keywords: korean, english, game, online-game, localization,


Profile last updated
Nov 21, 2012



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs