Langues de travail :
anglais vers français
italien vers français

marine milan
Very fast turnaround

Dubai, Émirats Arabes Unis
Heure locale : 01:02 +04 (GMT+4)

Langue maternelle : français Native in français, anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Training
Compétences
Spécialisé en :
AgricultureBétail / élevage
Cosmétiques / produits de beautéEnseignement / pédagogie
Journalisme

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.12 USD par mot / 35 USD de l'heure
italien vers français - Tarif standard : 0.12 USD par mot / 35 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 2
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Apr 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels N/A
CV/Resume anglais (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio


Language Pairs

 

English-French

English-Italian

 

Diplomas

 

BAC ES Mention EU

Translation Combined Course WLS

WLS Certificate Course

IOL Diploma Course

 

Latest Work

 

Translation of a short novel by A. Webber

Translation of ‘GSL Sejours’ website

Translation of all communication and programme of ‘The Royal
Stables’ AD

Translation of flower orders and clients communication for ‘Chlorophylle
Fleurs’

 

 

Mission

 

Providing quality
work is my
engagement. In my work, I strive to unite precision and attention to detail. These
very same qualities allow me to provide accurate, nuanced and engaging translations of texts written
for the general public.

 

Dans mon travail, je cherche à conjuguer précision et
rigueur
avec la souplesse stylistique nécessaire pour
bien traduire tous les travaux. Ces mêmes compétences me permettent de réaliser
aussi bien des traductions soignées et engageantes de textes destinés au grand
public.

 

 

 

A bit about myself

 

I took my first
trip to the U.K. at sixteen years old as an au pair to master a language I was
passionate about. Followed after that three trips to the U.S. with my
university to learn the culture of the country and an au pair experience to
Italy to learn the beauty of the Italian language.

 

I understood then
that languages will always be part of my life.

 

In 2012 I moved to
the United Arab Emirates where I discovered new cultures, new languages and an
incredible cosmopolitan city; Dubai. I was given many opportunities of
translation work and decided to improve my level and technique through WLS,
Dublin who assisted me through my progress.

 

 

 

 



Dernière mise à jour du profil
May 24, 2020



More translators and interpreters: anglais vers français - italien vers français   More language pairs