اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Ismael Mohamed
English to Arabic Localizers

Haram, Al Jizah, مصر
الوقت المحلي : 02:02 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
لم يتم الحصول على تغذية استرجاعية
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, MT post-editing, Transcreation, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Training
الخبرة
متخصص في:
الإنترنت، التجارة الإلكترونيةالزراعة
المحاسبةالعلوم المالية عموماً
الإدارةالطب: الرعاية الصحية
حكومي \علم السياسةالموارد البشرية
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمارالقانون: العقود

التعرفة

مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - faculty of languages and translation/Al-Azhar university
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 10. مسجل في بروز.كوم:Jun 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Passolo, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

This is MBA-group, we are a team of translators, EN-Ar & Ar-EN, who worked for some of the biggest localization and translation companies at Egypt with around 6 years of experience.

Our main goal is to provide a premium quality within the agreed deadline.

We are providing TP, Revision, TEP, QA, LQI, LQA, and Post Editing services.

We have a wide knowledge of the following fields:General - Software Localization - Games – Technical – Legal – Medical - Marketing – Military – Business - Finance - Home Appliance Products – Websites – Islamic – E-learning – E-commerce.

We already handled more than 2 Million words for the following clients: Microsoft – HP – Canon – Toshiba – Renault – Skyteam – Epson - Hidden City game - Jump Force game – Alibaba – Mayo Clinic - Expedia.

We have excellent experience in dealing with most of the translation tools, Such as: SDL TRADOS (2007:2019), WORKSPACE, IDIOM, MEMOQ, MEMO SOURCE, MICROSOFT LEAF, X-BENCH, LTP, PASSOLO,ONLINE TOOLS, WORDFAST and etc.

Our services are available 24/7 except on the official holiday. We will be available upon your request.



آخر تحديث للصفحة الشخصية
Jun 18, 2019