Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Juan Gutierrez
Medical Translator Specialist

Georgia, United States
Local time: 09:10 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Juan Gutierrez is working on
info
May 27, 2020 (posted via ProZ.com):  Just finished a Linguistic Project for Amazon bots ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Linguistics
Science (general)Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / LettersGeography
Government / PoliticsHistory
ReligionSurveying

Rates

Translation education Bachelor's degree - Universidad Abierta para Adultos
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Hello, I’m Juan David, a Colombian/Dominican native who is bilingual in English and Spanish. I specialize in translation and copyediting, always providing clients with quality results. I hold an undergraduate degree in English Linguistics and a Bachelor’s degree in Educational Sciences of Foreign Languages English/French. Additionally, I am currently studying to get an Over the Bridging certificate.

 

 

I specialize in the translation of a variety of source documents in European or Latin American Spanish-to-English, and in the copyediting and proofreading of English-language-materials. I have translated and edited numerous documents including business plans and presentations, patent filings, technical scientific summaries, marketing materials, grant applications, flyers, blog articles, institutional videos, administrative documents and more.

 

I enjoy the challenge that translating and copyediting across numerous industries provides, and support my translation and writing skills with sound researching abilities ensuring that you receive the product you deserve.

 

I look forward to meeting your needs for high-quality deliverables. You’ll find in me a responsible, organized and responsive colleague, one who seeks to preserve the reputation and integrity of her clients as much as her own. Thanks for stopping by!



Profile last updated
May 27, 2020



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs