This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Chinese to English (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Arabic to English (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) English to Chinese (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) English to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
Chinese to Arabic (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) English (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Chinese (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun)) Arabic to Chinese (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, EZTitles, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
My name is Esraa Khalid. I am a full-time General and legal translator with 3 years of experience. I translate from Simplified Chinese English to Chinese and Chinese to English. After graduating from college, I worked as an translator & subtitler in Localize Home Translations company. I grew up bilingual. English is my first and predominant language, and I have near-native proficiency in Chinese. All these come together to give me a formidable edge as a Chinese-English business and legal translator.