Working languages:
English to Korean
Korean to English

Joon Hyuk Kim
Translator & PhD Candidate in Literature

South Korea
Local time: 21:21 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyPoetry & Literature
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / FashionMedical (general)
PsychologyBiology (-tech,-chem,micro-)
EconomicsManagement

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Friedrich-Schiller-University in Jena
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

Hello!



I'm a full-time Ph.D. candidate in
comparative literature. I've also founded and managed a small translation
business since 2022, working intimately with the Korean government (museums,
research institutes, and universities) and art galleries as a side job to fund
my degree.



I have rich experience in
translating documents that require academic or scholarly register, and, within
my line of work, I am known for delivering them fast at a reasonable price.



Much like most other graduate
school students, I, too, come with a rather extreme work ethic that completes
tasks within the promised time under any circumstances. My portfolio with the
government will, I hope, testify to my work ethic as they are very sensitive to
the deadlines and often have tight ones.



While there might be other strong
candidates for the position to which I am applying, I know that I am a safe
choice that won't miss. I will be looking forward to hearing from you.

 

 

Thank you.

Keywords: Korean, English, translation, Art, Literature, proficiency, localization, business,


Profile last updated
Mar 1



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs