اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي
أنجليزي إلى بولندي

Dr. Wathib Jabouri
Translation is a science and an art

الوقت المحلي : 21:54 AEST (GMT+10)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

لم يتم الحصول على تغذية استرجاعية
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling
الخبرة
متخصص في:
الزراعةعلم النبات
الشهادات، التراخيص، السير الذاتيةالكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
التربية والتعليم \ علم أصول التدريسالأغذية ومنتجات الألبان
الماشية \ تربية الحيوانالطب العام
الطب: الرعاية الصحيةعلم الحيوان

التعرفة
أنجليزي إلى عربي-التعرفة الرئيسية: 0.15EUR للكلمة/50EUR للساعة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 134, الأسئلة المُجابة: 163, الأسئلة المطروحة: 1
مسارد Dr. Jabouri's Glossary
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 28. مسجل في بروز.كوم:Jan 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى عربي (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
عربي إلى أنجليزي (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
العضوية NAATI, ATN / APTS, WATA
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Bio
Qualifications:
PhD and MSc in Animal Physiology, BSc, BEd, NAATI-accredited translator and interpreter, Recognized interpreter in Polish and Assyrian.

Experience:

17 years tertiary, secondary teaching and scientific consultancy.

12 years research in digestive and endocrine physiology.

9 years translating and interpreting experience.


High level of skills in translating and interpreting in complex areas like biomedical sciences, poetry, law, education, general literature. A professional linguistic quality based on analytical thinking and ability to apply logical generalisations within a wide variety of knowledge domains.

A scientific consultant advising postgraduate and undergraduate students.
كلمات مفتاحية: Biomedicine, science, law, education, IT & computers, literature, poetry.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Jul 14, 2009