اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى تركي
تركي إلى أنجليزي
إسباني إلى تركي

Handan Ceyhan
Detail Oriented and Creative Translator

Istanbul, Istanbul, تركيا
الوقت المحلي : 01:43 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :تركي (Variant: Standard-İstanbul ) Native in تركي
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
Blue Board affiliation:
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing
الخبرة
متخصص في:
المعدات الطبيةعلم الأحياء- التكنولوجي و الكيميائي و المجهري
التسويق \ أبحاث التسويقالطب العام
الطب: علم الأدويةتكنولوجيا المعلومات
الحاسوب: البرمجياتالسيارات \ المركبات والشاحنات
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكيةالاتصال عن بعد


التعرفة
أنجليزي إلى تركي-التعرفة:0.04-0.06 USD للكلمة/25-25USD للساعة
تركي إلى أنجليزي-التعرفة:0.04-0.06 USD للكلمة/25-25USD للساعة
إسباني إلى تركي-التعرفة:0.08-0.09 USD للكلمة/35-40USD للساعة
فرنسي إلى تركي-التعرفة:0.04-0.06 USD للكلمة/25-25USD للساعة
عربي إلى تركي-التعرفة:0.04-0.06 USD للكلمة/25-25USD للساعة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 60, الأسئلة المُجابة: 38, الأسئلة المطروحة: 1201
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 4
مسارد Otomotiv
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Uludag University
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Nov 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد أنجليزي إلى تركي (Sworn Translator, Notary, Istanbul, Turkey)
تركي إلى أنجليزي (Sworn Translator, Notary, Istanbul, Turkey)
العضوية N/A
الفِرَقTransintellect, TURKISH is TARGET
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Crowdin, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, LMStudio, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume أنجليزي (DOC)
Bio

I am a native Turkish Translator (English > Turkish > English) with 20 years of

experience in different translation fields, including IT, medicine, automotive,

telecommunication and law. I can deliver the projects that I undertook on

punctually, accurately and with high quality. Trados, Idiom, Wordfast, SDLX, MemoQ, Helium, Logoport and Localization Studio are the CAT tools I use.

I am working in English <> Turkish, Spanish > Turkish, French <> Turkish and Arabic - Turkish.

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 60
(كلها مستوى احترافي)


اللغة (احترافي)
أنجليزي إلى تركي60
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
التقنية/الهندسة36
الطب11
العلوم الاجتماعية9
أخرى4
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
السيارات \ المركبات والشاحنات24
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية8
الطب العام8
التاريخ7
أخرى4
الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام4
الطب: علم الأدوية3
النقاط في مجال آخر >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: economics, automotive, computer (hardware and software), website localization, software localization, technical translation, business, marketing, education, linguistics, medical, clinical and nonclinical overviews, IT, Human Resources, law, contracts, patent, military, telecommunication, cinema, DVD, tıp, tıbbi malzemeler, tıbbi görüntüleme cihazları, teknik çeviri, otomotiv, kullanıcı kılavuzu, işletme, pazarlama, eğitim, dilbilim, bilgi teknolojileri, bilgisayar, donanım, yazılım, yerelleştirme, insan kaynakları, hukuk, sözleşme, Trados, SDLX, MemoQ, Idiom, Wordfast, Helium, Localization Studio, Logoport, XTM


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Mar 23