This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)
Electronics / Elect Eng
Telecom(munications)
Computers: Software
Mathematics & Statistics
Computers: Hardware
Internet, e-Commerce
Aerospace / Aviation / Space
Computers: Systems, Networks
Games / Video Games / Gaming / Casino
Also works in:
Surveying
Science (general)
Automation & Robotics
Patents
Engineering: Industrial
Engineering (general)
Computers (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Astronomy & Space
Business/Commerce (general)
Automotive / Cars & Trucks
Law: Contract(s)
Cooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / Letters
International Org/Dev/Coop
Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Physics
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Chinese: lease instruction General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English You will have had explained to you at your signup about paying in advance. This is very important to maintain a credit on your account so if you are on Housing Benefit we will expect you to pay either £3.00 per week or £13.00 per month. If there is a shortfall between your rent and Housing Benefit payments, we will expect you to pay the shortfall plus £3.00 per week or £13.00 per month.
Translation - Chinese 在您签约时您一定已经得到了关于提前支付的解释。非常重要的一点是,保持您的账户中留有一定余额——如果您享有住房补助,您需要每周支付3.00英镑,或每月支付13.00英镑;如果您的住房补助与租金相比尚有不足,您需要支付其差额及每周3.00英镑或每月13.00英镑。
Russian to Chinese: company General field: Law/Patents
Source text - Russian 17.23. Заседания общего Собрания и принятые на них решения, а также решения, принятые вне заседаний путем письменного опроса Участников, оформляются протоколами, которые подписываются председателем и секретарем Собрания и подшиваются в книгу протоколов.
Книга протоколов должна быть в любое время по первому требованию предоставлена Участникам для ознакомления. По их требованию выдаются выписки из книги протоколов, удостоверенные Генеральным директором Общества.
Translation - Chinese 17.23。全体股东大会及其达成的决议,以及会议之外通过书面征询股东意见达成的决议,均需形成议定书。议定书由会议主席和秘书签署,并装订成册。
若股东需要,议定书应随时提交给股东查阅。若股东要求,可形成议定书摘要,由公司总经理签发。
More
Less
Translation education
PhD - GSCAS, China
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2007.