عضو منذ Jun '12

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى إيطالي
برتغالي إلى إيطالي
إسباني إلى إيطالي
عربي إلى إيطالي
إيطالي إلى أنجليزي

Availability today:
متفرغ

October 2017
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Stefano Minerba
Quality at your service

Napoli, Campania, إيطاليا
الوقت المحلي : 10:49 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :إيطالي Native in إيطالي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
73 positive entries

 Your feedback
رسالة المستخدم
Professionalism and competence: your Eng, Spa, Por > Ita translator with broad experience
نوع الحساب مترجم مستقل, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
الخبرة
متخصص في:
الطب العامالطب: علم الأدوية
الطب: الرعاية الصحيةالمعدات الطبية
القانون عموماًالقانون: العقود
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكيةالهندسة عموماً
التسويق \ أبحاث التسويقالإنشاء \ الهندسة المدنية

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 127, الأسئلة المُجابة: 47, الأسئلة المطروحة: 6
مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  38 مُدْخَلات

Payment methods accepted باي بال , حوالة مصرفية, Skrill
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 7
مؤهلات في الترجمة Master's degree - Università Federico II
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 11. مسجل في بروز.كوم:Aug 2010 أصبح عضوا Jun 2012
أوراق اعتماد أنجليزي إلى إيطالي (Università degli Studi Federico II)
أنجليزي إلى إيطالي (Università degli Studi Suor Orsola Benincasa)
إسباني إلى إيطالي (Universidad Pablo de Olavide)
العضوية N/A
الفِرَقItalia translations
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
ممارسات مهنية Stefano Minerba يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.1).
نبذة عني
STEFANO MINERBA, MA Hons.


Accomplished and experienced translator
GENUINE ITALIAN NATIVE SPEAKER
EXTREMELY QUALITY-ORIENTED - ACCURATE - RELIABLE - EXTENSIVE RESOURCES
SUPPORTED BY A BROAD-RANGING GENERAL KNOWLEDGE
banner-proz-nuovo1.png
Accuracy and experience at your service. Rest assured with your deadlines!
AREAS OF SPECIALIZATION
MEDICAL
Medical translation is a definitely big challenge. Medical companies wanting to promote their products in foreign markets should recognise the full benefits that translation can have on the success of their product and subsequently the greater security of their company. Complete medical translations demonstrate a professional attitude and add a sense of thoughtfulness and care to your core business. Furthermore, a product without a proper translation has the potential to create product liability issues that could ultimately damage a company’s reputation or, worse, cause damage to the consumer.
Examples of medical content:
Instructions manuals for health professionals and patients, medical brochures, medical equipment and software, medical glossaries, packaging, PILs, manufacturing process description, package insert and labels, etc

PHARMACEUTICAL
Pharmaceutical translation and localization is not an option, but an ethical and lawful imperative when new drugs are being tested and existing drugs are being marketed globally.
If your pharmaceutical company is interested in conducting an overseas clinical trial, it’s a must to have translations you can depend on for all this paperwork.
Examples of pharmaceutical content:
Informed consents, package leaflets, safety data sheets, veterinary drugs, toxicology reports, case report forms, clinical trials, scientific papers, patient questionnaires, regulatory documents, pharmacological studies, etc...

LAW
Only professional translators specialising in legal translation should translate legal documents. The mistranslation of a passage in a contract, for example, could lead to lawsuits and loss of money.
In translating legal texts my work is submitted to the review of an Italian native lawyer. By understanding of the legal systems in which the source text was drafted and in which it applies, we know how to capture the most subtle nuances of text.
Examples of legal content:
Contracts, patents, property law, court sentences, notary statements, birth and marriage certificates, power of attorneys, joint venture agreements, memorandum of associations, real estate litigation, product liabilities, environmental law, etc...

MARKETING
The variety and scope of translation projects undertaken in marketing translation is massive. From a corporate brochure to online banner adverts, the challenges are unique to each assignment. Entrusted with delivering your marketing/advertising message worldwide, the copy must be authentic in the local language. Whether this message is informative, humorous or technical, I translate, recreate, polish and adapt. This is crucial to the enhancement of your brand. How do we achieve this? As a marketing translator I combine copywriting skills and linguistic excellence. This enables me to deliver a copy that reflects an in-depth understanding of culture, market trends, customs and demographics.
Examples of marketing content:
Corporate communication, annual reports, internal communication, financial communication, product specifications, flyers, events, straplines, transcription of TV adverts, online banner adverts, corporate brochures power point presentation, etc...

ONLINE GAMES
As an experienced video game translator, I am perfectly used to work with the different machines' terminologies and you can rest assured that the different and changing contexts will be accurately respected. That's the task of an experienced and skilled videogame localizer! Furthermore, games can have very different tones and characters with very different personalities. Rather than simply translating your texts word by word, I will make sure the dialogs will truly reflect the characters’ identities in the localised version.
Being an experienced videogamer has always been of great help for me.
Examples of videogaming content:
Strategy games, war games, football games, car games, platform games, shooting games, children games, vintage games' adaptions, mobile applications, etc...

Specialised course on pharmaceutical translation and information leaflet
E-mail: stefano.minerba@libero.it
Phone number: +393481136300
كلمات مفتاحية: Law, Medical, Pharmaceutical, Pharmaceutics, Marketing, Business, Technical, Certification, Certificates, Communication, IT, Information, Contracts, Patents, Technologies Gaming, Manuals, Sport, medical articles, medical brochures, medical devices manuals, medical devices, medical equipment, medical imaging, medical informatics, medical instruments, medical leaflets, medical papers, medical press, medical publishing, medical records, medical statistics, tenders, pharmaceutical translator, Informed consent, Protocols, Package Leaflets, Summaries of product characteristics, Clinical study reports, Medical records, Laboratory reports, Trials, Medical articles, Research articles, Genetics, Chemicals, Staplers, End-Staplers, Medical equipment instruction manuals, Surgical tools and instruments, Electro-diagnosis, Bio-medical manuals, Stem cells research, First aid procedures, Ophthalmology, Orthopaedics, Cardiology, Neurology, Contracts, Patents, Property law, Court sentences, Appeals, Notary statements, Birth and Marriage Certificates, Power of attorneys, Commercial Distribution Agreements, Joint Venture agreements, Recruitment Agreements, Fiduciary Contracts, Assumption of Debt Agreements, Confidentiality agreements, Exequaturs, Memorandum of associations, Corporate communication, Annual reports, Internal communication, Financial communication, Product specifications, Flyers, Events, Power Point presentation, Catalogues, Constructions, Engineering/Industry, Ship engineering, Aircraft engineering, Building engineering, bridges, buildings, environment, re-qualification, construction site, turbines, ships, oil, vessels, Airport, Navy, Trucks, Trains, Automotive, tenders, Town-planning, Car industry, Safety systems, Machineries, Electric systems, Electronic systems, Alerting systems, Power supply, Chemistry, Chemicals, systems, consumer electronics, instrumentation, University Certifications, Acknowledgments, Curriculum Vitae, CV, Licenses, Behaviour codes, Codes of ethics, Pending proceedings, University Degrees, Diplomas, Videos, Documentaries, Web Sites, Journal articles, Movies, Poker, Betting, Gambling, Discounts, Sworn Translator, Rates, Casino games, Online games, Platform games, Sports games, Action games, Mobile Apps, Translation, Subtitling, medical translations, medical translator, hospital, medicine translations, Stefano Minerba, Italia translations, Minerba, Stefano Minerba traduzioni, Stefano Minerba traduttore, traduttore medico, traduttore medico-scientifico, traduttore scientifico, traduzione, traduzione articoli, traduzione articolo, traduttore inglese italiano, traduttore da inglese a italiano, traduttore inglese specializzato, traduzione articoli medici, traduzione articoli cardiologia, traduzione medica, stem cells, traduzioni, traduzioni generali, food, professionalism, breakfast, charts, comida, Italy, Spain, England, USA, Potugal, Emirates, Dubai, Abu Dhabi, Madrid, London, Rome, travel, visit, Miami, New York, Los Angeles, Florence, Venice, Milan, Ingles, Espanol, Music, Movies, Cinema, Subtitling, Multilingual, Quality, Sottotitoli, Fashion, Design, Formatting, Publications, Articles, Products, Papers, References, European Parliament, Bruxelles, United States, American, UE, EU, EU Certification, EU Legislation, Index, CEO, Management, FIFA, Tablet, children, gym, esperienza, laurea, laurea traduzione, Diplomas, News, Diploma, HTML, SAP, Web, webmaster, wordpress, Football, World Cup, Brazil, Italy, Language School, Certification, Studies, Surveys, brochures, traduzioni mediche, traduzioni medicina, site, internet, Terms of Use, License, web, Legal disclaimers, lotto, gaming, betting, dice, black jack, slot machine, bonus, casino, newspaper, laptop, special pricing, cable, engine, Global, Local, Texts Translations, Projects Translations, Google, Facebook, LinkedIn, MSN, Skype, Sdlx, conference, proz.com/profile/1284649, proz.com, www.proz.com, www.translatorcafe.com, ATA, school, hotels, bridge, poker, texas hold'em, Infusion pumps, professionalità, management, finance, vent, pumps, italiano, italian, affidabilità, business, testi tecnici, spanish translator, english translator, latin translator, SDL Trados 2011, Trados Studio 2011, CATs, Cat Tool, webinar, pow wow, Lawers, Certificate, courses, C1, Professionalism, Industry, Company, Mothertongue, Proofreader, English Proofreader, English Mothertongue, Madrelingua Inglese, Corsi Specializzati, British School, education, Help on line, Industry, Industrial, Avira, Adobe, Bachelor, MA, MA Translation, Xbench, Web Guides, Web manuals, Online, Tourism Guide, Trados, MemoQ, localization, localisation, traduttore legale, traduttore giuridico, legal translator, testi legali, traduzione elettromedicale, traduzioni farmacologiche, traduzioni farmaceutiche, manuale elettromedicale, traduzioni biologiche, traduzioni chimiche, traduzione manuali, traduzione contratti, scheda dati di sicurezza, traduzioni biomediche, Ponti, Navi, petroliere, ENI, ENEL, industria automobilistica, Banchine, Turbine, Piattoforme, Piattaforme mobili, Aerei, Industria aeronautica, Internet, Appalto, Procedure, Contratto, Contratti, Appalti, Licenza, Licenze, Termini e Condizioni, Energia elettrica, energia, power supply, Impianto energetico, Allarmi, Shopping Centre, Centro Commerciale, Progettazione, Supply, Fornitura, contractor, supplier, benefit, owner, traduzioni informatiche, traduzioni hardware, traduzioni software, localizzazione hardware, localizzazione software, traduzioni online, documentazione, documentazione software, manuale hardware, manuale software, traduzione tecnica, manuale tecnico, traduzioni tecnologiche, Law, Medical, Pharmaceutical, Pharmaceutics, Marketing, Technical, Certification, Certificates, Communication, IT, Information Technologies Gaming, Sport


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Oct 3






Your current localization setting

عربي

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search