This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
أنجليزي إلى عربي: New Multilateral Consensus Emerges on Iran General field: أخرى Detailed field: حكومي \علم السياسة
لغة نص المصدر - أنجليزي A February 18 report from the Financial Action Task Force (FATF), the Paris-based organization that sets global standards for combating money laundering and terrorism financing, revealed new details about Iran's ongoing activities in both realms. The same day, a new report from the Vienna-based International Atomic Energy Agency (IAEA) reached disturbing conclusions about Iran's past nuclear efforts while raising intriguing questions about technical problems the regime may be encountering. As global powers debate a fourth round of UN sanctions on Iran, these reports demonstrate growing international consensus on the nature of Iran's illicit conduct.
ترجمة - عربي كشف تقرير صادر عن منظمة فريق العمل المعني بالإجراءات المالية (Financial Action Task Force) في 18 فبراير، وهي منظمة يقع مقرها في باريس وتعمل على وضع المعايير العالمية الخاصة بمكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب، كشف عن تفاصيل جديدة بشأن النشاطات الإيرانية الحالية في كلا هذين المجالين. وفي اليوم ذاته، توصَّل تقرير جديد أصدرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية (IAEA)، التي يقع مقرها في فيينا، إلى عدد من النتائج المزعجة بشأن الجهود النووية الإيرانية التي كانت تتم في الماضي، كما أثار عددًا من الأسئلة المثيرة للاهتمام بشأن مشكلات تقنية من نوع ما قد يكون النظام الحاكم بصدد مواجهتها. وفي حين تهتم القوى العالمية بالنقاش حول فرض جولة رابعة من عقوبات الأمم المتحدة على إيران، فإن هذه التقارير تبرهن على وجود إجماع دولي متنامي بشأن طبيعة السلوك الإيراني غير المشروع.
More
Less
مؤهلات في الترجمة
Bachelor's degree - Languages and Translation Faculty
الخبرة
سنوات الخبرة في الترجمة: 17. مسجل في بروز.كوم:Oct 2012
أنجليزي إلى عربي (Al-Azhar University) عربي إلى أنجليزي (Al-Azhar University)
العضوية
N/A
برمجيات
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Wordfast, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Bio
- Sworn legal translator and proofreader, Certified by the UAE's Ministry of Justice - April 2024.
- Senior legal translator and proofreader for Ar
<> En documents in DUBAI as of 22/09/2015 until 15.12.2017.
- Freelance
translator and English teacher from 1/4/2008 until 22/09/2015.
- Translator and Localizer at a localization
company called (E-Localize), Nasr City, Cairo, from 1/1/2008 to 31/3/2008.
- Translator at (Darel-Farouk for cultural
investments), Dokki, Giza, from 1/7/2007 to 31/12/2007.
- Worked at a translation office, Bain
Essarayat, Giza, for almost two years – before graduation - as a translator for
texts from English to Arabic and vice versa.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.