This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Aegisub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio
I am anative speaker of Mandarin, proficient in English, Italian and Cantonese. I work in software such as Trados, Aegisub and Subtitle Edit. I am familiar with Matecat.
I can apply professional judgement in ambiguous situations and deliver assets that are free of errors within the time frame.
Daily capacity: 3,000 words per day for English <> Chinese pair, 2,000 words per day for Italian > Chinese pair.
Working hours: 8 to 9 hours a day, from Monday to Saturday. Yes, I work as a full-time freelancer. Count me in if you have long-term projects!