اللغات التي تعمل بها:
فرنسي إلى أنجليزي
أنجليزي (أحادي اللغة)

B D Finch
Combining theory and practice

Midi-Pyrenees, فرنسا
الوقت المحلي : 09:11 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :أنجليزي 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
What B D Finch is working on
info
Feb 19, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an FRA to ENG project, Safety and Security, 3261 words for Translators without Borders I used Kato. Kato not ideal for revision. Can't correct tags. ...more »
Total word count: 3261

  Display standardized information
Bio

I offer my clients accuracy and clarity that comes from careful research of the subject area and terminology. I write fluently in a range of styles, paying attention to context and register. I have never missed a deadline.

Ten years working in local government, managing housing and local capital works programmes, followed by ten years managing development schemes for housing associations, mean that I bring genuine experience of real estate, project management, construction, relevant aspects of law, government and policy, to my translation work. As a senior member of neighbourhood office staff, I worked closely with social services, environmental health, planning and other departments. I also have academic experience and knowledge in the fields of fine art, social science and history.

Recent translation work includes:

* Chapters 2 and 3 of a book of academic commentaries on Gaston Fébus' 14th century illuminated book le Livre de la Chasse, published by Moliero Edition;
* Commercial and residential property reports and contract documents: this is still my major specialist area of work;

* IT
systems support services agreement between two major multinational companies;

* C
ollaboration contract between a multinational company and a university;

* E
ngineering consultancy tender (strategic financial planning for the water supply and sanitation sector in Burkina Faso);

* F
ramework Agreement – for recruitment services from agencies;

* P
ersonnel information sheet re French data protection law;

* Product launch brochure for corporate partners, plus my advice on product naming;

* EU
, international relations, climate change;

* EU
, international relations, economics.

I am a member of the Solidarités group doing pro bono work for overseas aid and development agencies.

I can also offer OCR processing of pdf and scanned documents into editable format. Rates shown are for reference purposes and subject to negotiation for specific projects.

A selection of client comments: "Accurate, well-written translation of a challenging text."
"timely and accurate"
"professional, fast and conceptually accurate"
"excellent translator"

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 9106
نقاط المستوى الاحترافي: 8141


اللغات البارزة (احترافي)
فرنسي إلى أنجليزي6303
أنجليزي1068
أنجليزي إلى فرنسي770
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
التقنية/الهندسة2551
أخرى1513
القانون/براءات الاختراع1258
الأعمال/المال1067
الفن/الأدب537
النقاط في 4 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الإنشاء \ الهندسة المدنية1002
القانون عموماً662
القانون: العقود445
الأعمال\التجارة عموما398
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات352
العقارات295
العلوم المالية عموماً193
النقاط في 87 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects14
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Interpreting2
Language pairs
فرنسي إلى أنجليزي13
Specialty fields
القانون: العقود7
العقارات3
الموارد البشرية3
العلوم المالية عموماً2
الصحافة1
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة1
الأعمال\التجارة عموما1
الإنشاء \ الهندسة المدنية1
الفن، الفنون، الحرف اليدوية، الرسم1
Other fields
التأمين1
السفن، الإبحار، الملاحة البحرية1
كلمات مفتاحية: architecture, art, bâtiment, beaux arts, building services, canine, certificates, certificats, chiens, construction. See more.architecture, art, bâtiment, beaux arts, building services, canine, certificates, certificats, chiens, construction, contracts, contrats, development, disabled access, dogs, economics, economie, editing, editorial, education, éducation, employment, environment, environnement, equestrian, fauteuils roulants, fine art, geography, gestion, gestion de projet, histoire, historical, history, housing, immobilier, international, international development, irrigation, jurisprudence, landscape, law, legal, literature, literature, litterature, local government, logement, loi, management, manuscripts, OCR, painting, painting, pdf, photographie, photography, photography, poésie, poetry, project management, property, public services, real estate, redaction, sciences sociales, scripts, social science, social services, sociologie, sociology, technical, tourism, town planning, urbanisme, wheelchairs, boats, tourisme. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Sep 20, 2021



More translators and interpreters: فرنسي إلى أنجليزي   More language pairs