This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
*Trados user *Spanish to Portuguese and English to Portuguese Translator
نوع الحساب
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation حجم: 2500words تمت May 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
16 page translation
الهندسة عموماً
إيجابي Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): Thank you Marcia!
Translation حجم: 50000words Duration: Aug 2007 to Dec 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
Projects about Engineering-Oil
and more two Projects about Engineering-Oil with more than 20.000 words each.
هندسة البترول\العلوم
لا تعليق
Translation حجم: 60000words تمت Aug 2007 Languages: إسباني إلى برتغالي
law Contracts and Marketing
القانون: العقود, التسويق \ أبحاث التسويق
لا تعليق
Translation حجم: 5500words تمت Aug 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
medical translation
الطب: علم الأدوية
لا تعليق
Translation حجم: 8000words تمت Apr 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
Translation and Proofreading some files - medical
Proofreading and translation.
Medicine, Technical.
المعدات الطبية, الطب العام
لا تعليق
Translation حجم: 700words تمت Mar 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
translation of manual medical - equipment
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Very helpful and consciencious translator. Was also prepared to give useful feedback regarding differences between European and Brazilian Portuguese.
Editing/proofreading حجم: 0pages تمت Feb 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
website - engineering Oil & Gas - Proofreading
Proofreading - website - engineering Oil & Gas -
هندسة البترول\العلوم
إيجابي : I found Marcia to be very professional, polite and delivered the translation on time.
Translation حجم: 75words تمت Feb 2007 Languages: أنجليزي إلى برتغالي
Learn more about additional services I can provide my clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Bio
I am an experienced translator and proofreader with over 15 years of experience translating from English and Spanish to Portuguese. I graduated in Translation from the Methodist University of São Paulo and I am proficient in CAT tools such as Trados Studio 2015. Additionally, my expertise extends beyond translation and proofreading to include writing, editing, and remote customer service.
I provide high-quality translation and proofreading services, with some of my experiences including:
Medicine: Clinical Trials, Laboratories, Medicines, Medical Devices, Diseases, etc
Engineering: Technical Manuals, Heavy Industry Equipment, Automotive, Oil etc
Marketing and Market Research,
Technology: E-commerce, Websites, IT, Apps,
Games: Casino, App Games
For inquiries or project discussions, please feel free to contact me. I will provide you with a quote and discuss payment terms that are mutually agreeable.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
18
With client feedback
12
Corroborated
12
100% positive (12 entries)
positive
12
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
17
Editing/proofreading
1
Language pairs
أنجليزي إلى برتغالي
13
إسباني إلى برتغالي
3
برتغالي إلى أنجليزي
2
Specialty fields
الطب العام
2
التسويق \ أبحاث التسويق
1
المسح/المساحة
1
الهندسة عموماً
1
السياحة والسفر
1
الإنترنت، التجارة الإلكترونية
1
Other fields
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
3
المعدات الطبية
2
الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
2
هندسة البترول\العلوم
2
1
القانون: العقود
1
الطب: علم الأدوية
1
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
1
كلمات مفتاحية: Copywriting, Copywriter, Medical translation, Contract translation, Game localization, Patent translation, Technical translation, Conversation translation, Multilingual communication, Language services. See more.Copywriting, Copywriter, Medical translation, Contract translation, Game localization, Patent translation, Technical translation, Conversation translation, Multilingual communication, Language services, Professional translator, Native speaker, Accuracy and attention to detail, Quality assurance, Timely delivery, Confidentiality and privacy, CAT tools (Computer-assisted translation tools), Terminology management, Localization engineering. Tradução técnica, Tradução médica, Tradução financeira, Tradução de manuais de instruções, Tradução de contratos, Tradução de patentes, Tradução de documentos acadêmicos, Tradução de websites, Tradução simultânea, Tradução consecutiva, Serviços de revisão de textos, Interpretação de conferências, Localização de software, Legendagem de vídeos, Dublagem de vídeos, Tradução audiovisual, Tradução de documentos oficiais, Tradução de certidões e diplomas.. See less.
استقبل هذا الملف الشخصي 91 الزيارات في الشهر الأخير، من إجمالي 40 الزائرون