This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cambridge Certificate of Proficiency in English, Romanian Ministry of Justice, University of Bucharest, BA-Babes-Bolyai University, 21 years of experience
Bio:Doctorate in Russian History, Oxford University
Professor Emeritus, American University
Rhodes Scholar
Language pairs: German to English, Russian to English
9 years fulltime translation experience
Experience in government documentation, politics, legal and financia...l document translation
More
Less
Message:Solidarity in a demanding but rewarding profession!
Native in إسباني (Variants: Venezuelan, Latin American)
Freelancer
Bio:I was born in Caracas, Venezuela, and I've lived there all my life. After graduating from highschool, I studied Modern Languages at Universidad Metropolitana and graduated with a minor in translation. During this time, I also performed as an actress in the Theater progr...am from the university, worked inside the university in the Institutional Promotion and Strategic Development Office (ODEPI because of its name in Spanish), supporting Mrs. Cecilia Vicentini in her work as Director of this office. Some time after graduation, I started working in Laboratorios Elmor, S.A. as a Bilingual Administrative Assistant, where I currently have a full time job and work as the Corporate Imgage Coordinator. In this posotion, I'm in charge of the standardization of the corporate imagen of the company in the packaging material of the products and the rest of the company. This is possible working as a team together with my coworkers in other areas in Venezuela as well as the other subsidiaries of the corporation and third parties (providers) from countries such as the Netherlands, Mexico, Argentina, Chile, Israel, Italy, Spain, Czech Republic, Colombia, Panama, among others. Currently I'm also working as a freelancer translation of general texts and studying legal translation in CENDECO, UNIMET.
More
Less
Message:Hello, everyone! I'm looking forward for hearing from you and your experiences in this workfield, which is kind of new for me, and I'm excited to get to know it.
Bio:I have been translating medical, French/English material for 8 years. I have a considerable background in Nursing, so it made the segway quite natural. I love the sound of the French language and enjoy translating so much.
Bio:I am a freelance translator and interpreter. I translate and interpret into and from Spanish, English, French and Portuguese.
I have more than five years working as a freelance and with Elelatina Spanish School, my family business.
German Courts, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Université Paris Ouest Nanterre la Défense, Université Sorbonne Nouvelle - Paris III, Société Francaise des Traducteurs, Deutsch- Französische Juristenvereinigung e.V., BDÜ, 23 years of experience
Bio:I have just finished a simultaneous interpretation course in Rio de Janeiro, PT<>EN and I am improving my Spanish as well. I used to work in the hotel business so very used to different languages and kinds of people. I am looking forward to starting a new career!!!
Università degli studi di Perugia, Cambridge University (ESOL Examinations), University of Barcelona, BA-Università degli studi di Perugia, 24 years of experience
BA-Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, Croatia, Croatian Association of Scientific and Technical Translators, 20 years of experience
Checked in
LisetteLawre (X)
Grasping the meaning: le sens des mots
كندا
Native in فرنسي
Freelancer
Bio:Certified translator with the OTTIAQ since 2009, worked as a translator from English to French, and occasionally, from French to English since 2001. Employed in Montreal by Traductions Séguin Adams from 2004 to 2010 (finance,banking,marketing,government documentation,w...eb sites) and by Versacom (finance, government documentation,advertising) from 2010 to 2011. Freelancer since 2012. My fields of expertise are corporate communications, advertising and marketing, education, health, environment and human resources.
More
Less
Message:Hello everyone. Looking forward to learn more from the conference.
Bio:I am a graduate from Eastern Michigan University, with a Bachelor's Degree in Japanese Language and Culture. Currently I am exploring freelance translation opportunities, specifically centered around business. Additionally, I am studying for Level 1 proficiency through ...the Japanese Language Proficiency Test (JLPT).
More
Less
Message:Hello everyone, my name is Gwendlyn. I am a freelance translator with a passion for the Japanese language. I am still quite new to freelance work, but I warmly welcome all opportunities to further my understanding of the process. I look for...ward to meeting others in the field of translation.