عضو منذ Feb '14

اللغات التي تعمل بها:
عربي إلى أنجليزي

Reme McGinty
Legal and Commercial Specialist

Glossop, England, المملكة المتحدة
الوقت المحلي : 15:46 BST (GMT+1)

اللغة الأم :أنجليزي Native in أنجليزي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
رسالة المستخدم
Conveying your written content seamlessly from Arabic to English with cultural awareness and clarity
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
الخبرة
متخصص في:
العلوم المالية عموماًالقانون: العقود
الأعمال\التجارة عموماالتربية والتعليم \ علم أصول التدريس
الاقتصادالقانون عموماً
العقاراتحكومي \علم السياسة
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدوليالتأمين

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة
عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.08-0.10 GBP للكلمة/30-35GBP للساعة

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 6, الأسئلة المُجابة: 3, الأسئلة المطروحة: 1
Payment methods accepted حوالة مالية, باي بال , حوالة مصرفية
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - The University of Manchester
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 10. مسجل في بروز.كوم:Sep 2011 أصبح عضوا Feb 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد عربي إلى أنجليزي (University of Manchester, verified)
العضوية CIOL
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume أنجليزي (PDF)
Events and training
ممارسات مهنية Reme McGinty يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

Certified%20PROs.jpg      nsgkz0kv0wtsb2qde42x.png

I am a professional and proficient translator, working from Arabic > English and specialising in legal, third sector, and business translation.

Through extensive travel experience in the Middle East and Europe, as well as being from a mixed cultural background, I have been educated in both Arabic speaking schools in the Arabian Gulf and English language schools in the United Kingdom. Therefore, I am bilingual and have mother tongue knowledge of both languages, as well as familiarity with numerous Arabic dialects.

How I Help Clients:
I am uniquely placed to help clients translate their legal and business content effectively, with cultural awareness and impact, by drawing on a strong understanding of both Middle Eastern and Western cultures.

I am a UK qualified paralegal, having studied the Legal Practice Course following my degree, and gaining extensive experience working in commercial law environments. This experience has provided me with the insight, knowledge, and terminology to understand and meet the requirements of legal and commercial clients, in relation to the standards of accuracy required in the translation of documents, as well as the level of service expected.

I have gained extensive experience in translating legal and commercial content from across the Middle East including, but not limited to, the translation of:
- Legal: Court documents, pleadings, memoranda, witness statements, court judgments, statutes and regulations, expert reports, and powers of attorney.
- Commercial: contracts, insurance documents, articles and memoranda of association, company financial reports, licensing applications and commercial leases.

Clients include international and Middle Eastern law firms, global companies, NGOs, and international organisations.

Highlights and Recent Experience:

- Translating transcriptions of interviews for the United Nations Development Fund.
- Translating a 15,000-word Court of Appeal judgment relating to a high-profile case in the United Arab Emirates.
- Translating a 17,000-word cooperative sector strategy pertaining to a Middle Eastern country.
- Translating witness statements for The International Criminal Court.

Education:                                                                                                                                         

- The College of Law, Chester, 2007 - 2008
Legal Practice Course, DISTINCTION


-The College of Law, Chester, 2006 - 2007
Graduate Diploma in Law, COMMENDATION


-The University of Manchester, 1999 - 2002
BA (Hons) Literary Studies and Languages (Arabic), FIRST
Included modules in Aural and Media Arabic.

Skills:

- Through legal studies and work experience I have developed extensive knowledge of legal terminology relating to Commercial Law, Real Estate, Company Law, Litigation and Dispute Resolution.

- Strong communication and client care skills developed through a varied work experience, which involved tailoring a professional service to meet the individual needs of each client in legal and social welfare settings.

- Sound analytical and research skills furthered during my legal training, which required the ability to provide comprehensive solutions to client needs in clear and easily understood terms.




أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 6
(كلها مستوى احترافي)


اللغة (احترافي)
عربي إلى أنجليزي6
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
الفن/الأدب4
أخرى2
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الشعر والأدب4
الدين2

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: Arabic, English, Legal, Contract, Business, Commercial, Translation, Real Estate, Politics, Government. See more.Arabic, English, Legal, Contract, Business, Commercial, Translation, Real Estate, Politics, Government, Education, International, Journalism, Media, NGO, Humanitarian, Human Rights, Not-for-Profit, Personal, Passports, Certificates, Transcription, Proofreading, Financial, Economics, Literature ترجمة, قانون, ترجمة العقود القانوني, ترجمة من العربية إلى الانكليزية, ترجمة من العربية إلا الانجليزية. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Feb 7



More translators and interpreters: عربي إلى أنجليزي   More language pairs