Warsztaty SDL Trados w Warszawie, 04.02.2018 | poziom średnio zaawansowany
Téma indítója: Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Lengyelország
Local time: 00:30
Jan 11, 2018

Szczegóły i rejestracja na stronie: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=11

Zagadnienia
- „Duże” projekty w SDL Trados— dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:

- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,

- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń;

... See more
Szczegóły i rejestracja na stronie: https://www.localize.pl/szkolenia/?localize_event_id1=11

Zagadnienia
- „Duże” projekty w SDL Trados— dlaczego oferują więcej możliwości, niż opcja tłumaczenia pojedynczego pliku:

- określanie przeznaczenia pliku w ramach projektu,

- praca z wieloma pamięciami tłumaczeń;

- poruszanie się po strukturze projektów na dysku twardym i porównanie różnych typów projektów,

- wykorzystanie raportów funkcji analizy do rozliczeń,

- zarządzanie projektami tłumaczeniowymi:

- przygotowanie ustawień plików Word przed tłumaczeniem,

- przygotowanie ustawień plików Excel przed tłumaczeniem,

- przygotowanie ustawień plików PDF przed tłumaczeniem;

- funkcja pseudo-tłumaczenia, czyli przewidywanie problemów związanych z tekstem niedopasowanym do obrazów i innych obiektów po tłumaczeniu,

- w jaki sposób korzystać z trybu weryfikatora (review mode),

- konfiguracja dodatku odpowiedzialnego za kontrolę jakości (QA Checker),

- więcej zadań wsadowych — jak pracować jeszcze szybciej.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Warsztaty SDL Trados w Warszawie, 04.02.2018 | poziom średnio zaawansowany






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »