This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
mediamatrix (X) Local time: 15:52 Spanish to English + ...
Apr 2, 2010
Several days have passed since Jared posted this 'news' item. The best I can say (quoting a very good friend of mine...) is that, with zero comment to date, the Proz community seems to be 'agog with apathy'.
25 thousand volunteers helped translate the Turkish version? That alone should comfort all us 'mere' professionals. If we are ... See more
Several days have passed since Jared posted this 'news' item. The best I can say (quoting a very good friend of mine...) is that, with zero comment to date, the Proz community seems to be 'agog with apathy'.
25 thousand volunteers helped translate the Turkish version? That alone should comfort all us 'mere' professionals. If we are to believe this link http://tur.proz.com/?set_site_lang=tur Proz.com is being localized into Turkish by just 4 colleagues: shule, Whiz, terjuman and Ça?da? Karata?.
well, it's nice to volunteer but I'm pretty sure that facebook could afford to pay its translators...:-) If one had to volunteer there must be quite a number of under-funded organizations which would need it more than Mr. Zuckerberg and Co.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sophie Dzhygir France Local time: 21:52 German to French + ...
Apr 6, 2010
Agree with you, Fabrizio!!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeff Whittaker United States Local time: 15:52 Spanish to English + ...
Apr 7, 2010
Funny how some things come full circle. When I started translating 18 years ago, I translated bulletin board systems (the early version of a website and forum and you could say, the predecessor for sites like Facebook) for free into Spanish, French and German (did not know that I should only translate into English then).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.