Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
البحث حسب:
More options:
+

Post date:
لغة المنتدى:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (7 matches)
منتدىالموضوععنوانالنصالناشرالتوقيت
Trados support Concordance Search doesn't find the best match at all search in source Hi Hannu, Try highlighting in source pane, or
when searching in target pane change the setting
to "Search source" in a drop-down menu in
concordance search pane. HIH Mariusz
Mariusz Duchiński Apr 23, 2014
Trados support Force "Get" command on pretranslated units "pretranslate" I think it is possible to pretranslate a
translated dokument, you only need to check
"Update document" box in the "Translate" window.
Try it. HTH Mariusz
Mariusz Duchiński Apr 17, 2014
Trados support Force "Get" command on pretranslated units Use this Hi Mathieu, Use Shift+Alt+Insert after opening
the segment. It's a shortcut for Get. You can
also pretranslate the document using Tools >
Translate. Mariusz
Mariusz Duchiński Apr 17, 2014
Office applications Deleting numbers in curly brackets using Find/Replace Try this Replace any sign (^?) with nothing And replace
any digit (^#) with nothing So press Ctrl+H and
replace ^?^#^#^#^#^#^? with
nothing. HIH Mariusz
Mariusz Duchiński Mar 20, 2014
Trados support How to translate a Word table in Trados as a bilingual file? Translate in Word Hi Agnieszka, You can translate in Word file,
provided that your Trados supports Word files. In
this case paste the source to the target column
and then translate only the target column
Mariusz Duchiński Jan 21, 2014
Trados support creating log files in Trados 2007 to analyse Hi rkcharles, First you have to convert the
file to ttx format. Drag the xls file icon to
TagEditor empty pane. It should open in TagEditor.
Next save the file as ttx. Then choose T
Mariusz Duchiński Dec 27, 2013
CAT Tools Technical Help How to update .tmw file without translation files In trados 2007 press F3 and right-click a language flag This should help: In order to update a .tmw
file (when you have access to Trados 2007) you can
press F3 after opening the file in Trados 2007. A
concordance window will apear, where you
Mariusz Duchiński Oct 27, 2013


منتديات النقاش في مجال الترجمة

افتح نقاشاً حول مواضيع تتعلق بالترجمة التحريرية, الترجمة الفورية والتوطين






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »