Aug 5, 2003 08:46
21 yrs ago
4 viewers *
عربي term
اتفق
Non-PRO
عربي إلى أنجليزي
الأعمال/المال
اتفق كل من بنك الإسكندرية و شركة كاش نت للاتصالات على تعاونهما لتقديم شركة كاش نت خدمات ماكينات الصرف الآلي لبنك الإسكندرية و التى تشمل خمسون ماكينة صرف آلى التى تحمل اسم كاش نت سيتم تحويل ملكيتها بنظام الإيجار التمويلى لبنك الإسكندرية لتحمل اسم و شعار بنك الإسكندرية مع استبدال هذه الماكينات ، بماكينات جديدة واردة من شركة NCR و إضافة ثلاثون ماكينة أخرى جديدة و التعاقد على مواقع تركيبها لصالح بنك الإسكندرية ، ليصبح إجمالي الماكينات التى تحمل اسم و شعار بنك الإسكندرية 80 ماكينة واردة من شركة
Proposed translations
(أنجليزي)
5 +2 | agreed |
Fuad Yahya
![]() |
Proposed translations
+2
1 ساعة
Selected
agreed
The Arabic text is flawed.
Examples:
It should read تشمل خمسين, not تشمل خمسون
It should read وإضافة ثلاثين, not وإضافة ثلاثون
On the whole, the text reads like a translation from another language.
Examples:
It should read تشمل خمسين, not تشمل خمسون
It should read وإضافة ثلاثين, not وإضافة ثلاثون
On the whole, the text reads like a translation from another language.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...