Glossary entry

عربي term or phrase:

افتكاكه بالقوة

أنجليزي translation:

To free him forcibly

Added to glossary by Ahmed Ghaly (X)
Feb 20, 2014 12:10
11 yrs ago
عربي term

افتكاكه بالقوة

عربي إلى أنجليزي أخرى حكومي \علم السياسة
تم القاء القبض عليه وحاول صديقه افتكاكه بالقوة ولكن رجال الأمن كانوا له بالمرصاد

thnx for help
Proposed translations (أنجليزي)
5 +2 To free him forcibly
5 +1 Extract
5 To free him forcibly
5 break him free
Change log

Feb 21, 2014 15:37: Ahmed Ghaly (X) Created KOG entry

Feb 21, 2014 15:47: Ahmed Ghaly (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1821203">Ahmed Ghaly (X)'s</a> old entry - "افتكاكه بالقوة"" to ""To free him forcibly""

Proposed translations

+2
4 ساعات
Selected

To free him forcibly

His friend tried to free him forcibly
Peer comment(s):

agree ghassan al-Alem
2 ساعات
Thanks a lot
agree Awad Balaish
3 ساعات
Thanks again Mr. Awadh
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
8 ساعات

To free him forcibly

This is the proper term in my opinion. He tried to free him forcibly.
Something went wrong...
+1
9 ساعات

Extract

He was arrested, when his accomplice tried to extract him, but security stood to him.
Peer comment(s):

agree sabbar : extract him by force
4 أيام
Something went wrong...
21 ساعات

break him free

The act of "breaking" already indicates force, and I don't think you need to say "forcibly" to get the meaning across.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search