Glossary entry

عربي term or phrase:

تحرير الوسيلة

أنجليزي translation:

Tahreer Al-Waseela

Apr 24, 2003 03:36
22 yrs ago
عربي term

تحرير الوسيلة

عربي إلى أنجليزي الفن/الأدب الدين
عنوان كتاب ديني للإمام الخميني
Change log

Dec 19, 2005 08:51: Fuad Yahya changed "Field" from "أخرى" to "الفن/الأدب"

Jan 28, 2006 15:10: Fuad Yahya changed "Field (write-in)" from "religion" to "(none)"

Jan 28, 2006 15:10: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+1
7 ساعات
Selected

Tahrir Al-Wasila, or Tahreer Al-Waseela

This title is a complicated one. The word Al-Waseela is a reference to an earlier work by Abu Al-Hasan Al-Isfahani, entitled Waseelat Al-Najat (The Way to Salvation).

Khomeini's book is conceived as an edited version of Al-Isfahani's book. In other words, it is "The Edited Waseelat Al-Najat."

It is common among Shi'i scholars of jurisprudence to author practical manuals named after previous manuals that are considered the bases for the present manuals. The new name gives tribute to the earlier work in the same way that Ahmad Shawqui's NAHJ AL-BURDA gives tribute to Al-Burda Al-Nabawiyya. If the new scholar is authoring a brand new work that breaks new grounds and departs from earlier works, then a new name is given.

Because of this complication, most English-language citations refer to Khomeini's book by its Arabic name in Latin letters. It is well-known by that name among scholars, regardless of language.
Peer comment(s):

agree sithanem
11 ساعات
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Fuad"
4 ساعات

Liberation of The Intercession

الوسيلة
is Intercession, in islamic terms.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search