Glossary entry

عربي term or phrase:

اجتهاد

أنجليزي translation:

Independent Reasoning

Added to glossary by Gharbeia (X)
Nov 6, 2004 05:31
20 yrs ago
19 viewers *
عربي term

اجتهاد

عربي إلى أنجليزي العلوم الاجتماعية الدين
لا اجتهاد مع نص

Discussion

Arabicstart Nov 7, 2004:
you didnt have enough context for me to better help you, however your welcome.

Proposed translations

3 ساعات
عربي term (edited): ������
Selected

Independent Reasoning

The creative use of reason to apply Islamic law to contemporary situations. In the fourteenth century, th emajority of Muslims decided that "the gates of ijtihad" were closed and that scholars must rely on the legal decisions of past authorities instead of upon their own reseasoned insights. Shiite Mulslims, however, did not close the "gates of Ijtihad."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you this is the best answer"
2 دقائق
عربي term (edited): ������

Ijtihad (in italics).

Declined
ijtihad (Arabic, original meaning "struggle") is a technical term of the Islamic law and means the process of making a legal decision by independent interpretation of the sources of the law, the Quran and the Sunna. The opposite of ijtihad is taqleed, imitation. The person who applies ijtihad, the mujtahid, must be a scholar of Islamic law.
Check out: http://en.wikipedia.org/wiki/Ijtihad.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-11-06 05:34:30 GMT)
--------------------------------------------------

This term, like many others, is transliterated, rather than translated.
Peer comment(s):

agree Viviane M. : but the meaning has to be explained between brackets and ijtihad originally means effort rather than struggle
2 ساعات
disagree Gharbeia (X) : Wikipedia is not always the most correct. Jihad, not Ijtihad, is usually translated as struggle. They are both from the same root, but receive different translations in most cases
3 ساعات
It is a tradition now to transliterate culture-bound words like intifada (italics) or jihad (italics) or fatwa (italics). Ijtihad is very common now in writings on Islam and it is explained in brackets.
Something went wrong...
Comment: "I think it should be translated into an english word, although I've seen it used as is before."
20 دقائق
عربي term (edited): ������

learning , grasp ,science , knowledge

Declined
لا اجتهاد مع ... نص ... وهو حتما لا اجتهاد فيه
Something went wrong...
Comment: "weak"
38 دقائق
عربي term (edited): ������

jurisprudence/ effort/ exertion

Ijtihad is the effort that a qualified jurist put to arrive at a solution to a question/problem that has not been specifically dealt with by authoritative texts such as the Qur'an or the Traditions. I would translate it in its first occurence and then continue using the transliteration in the rest of the text.

Hope this helps
Something went wrong...
+1
6 ساعات
عربي term (edited): ������

Ijtihad [Diligence or Discretion]

Ijtihad [Diligence or Discretion] : An independent judgment in legal question, based on the interpretation and application of the Four Foundations [Usul]: the Holy Qur'an, the prophet's Sunnah, Consensus of scholars and Analogy.
See web site referred by Doaa El Hefnawy (if I'm not mistaken, if I am then appologies) in حد الردة
Peer comment(s):

agree Sami Khamou : Discretion, interpretation
1 ساعة
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search