Glossary entry

عربي term or phrase:

الوكيل

إيطالي translation:

rappresentante/procuratore

Added to glossary by Giovanni Pizzati (X)
Sep 1, 2016 15:51
7 yrs ago
3 viewers *
عربي term

الوكيل

عربي إلى إيطالي القانون/براءات الاختراع القانون عموماً
السيد... الحامل لبطاقة التعريف الوطنية عدد... المشار اليه اعلاه ب " الوكيل " من جهة أخرة

Si tratta di una procura
Change log

Sep 4, 2016 20:20: Giovanni Pizzati (X) Created KOG entry

Proposed translations

22 دقائق
Selected

rappresentante/procuratore

Nel diritto civile italiano c'è differenza tra procura e delega.
Procura poi è وَكالة
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 دقائق

incaricato - delegato

وكيل

معجم اللغة العربية المعاصرة
وكيل [مفرد]: ج وُكلاءُ:
1- صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من وكَلَ.
2- مَنْ يُعتمد عليه في تدبير أمرٍ، شخص له مهام إداريَّة "وكيل الأوقاف"| وكيل الوزارة: مسئول إداريّ رفيع المركز.
3- مَنْ يُفوَّض إليه أمر شخص قاصر، وينوب عنه فيه [يستخدم اللفظ للجمع والأنثى] "وكيل شرعيّ- هم/ هي وكيل عن فلان- وكيل عروس".
4- نائب "وكيل النائب العام- فلانة وكيل الإدارة التعليمية".
5- (قص) شخص يعمل لحساب آخر بمقتضى عقد توكيل ويتعاقد باسمه الخاصّ "وكيل الأعمال- وكيل المدّعي أو المدَّعى عليه: المحامي".
• الوكيل: اسم من أسماء الله الحُسنى، ومعناه: القيِّم الكفيل بأرزاق العباد، الموكول إليه مصالحهم "{وَقَالُوا حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ}".
• وكيل دعاية: شخص يقوم بتنظيم عملية الدعاية والإشهار بشخص أو مؤسسة.
• وكيل بالعمولة: (قص) وكيل يبيع بضائع لحساب موكِّله بِموجب ترتيب خاصّ، أو لقاء عمولة محددة.
• وكيل النِّيابة: (قن) المدَّعي العامّ؛ المحامي الذي يرافع في القضايا نيابة عن الحكومة.
Something went wrong...
11 دقائق

Delegato/incaricato

La traduzione di "وكيل" è "agente", quella di "وكيل خاص" è invece "agente monomandatario".

La traduzione di "موكل" sarebbe "committente".

Nelle procure invece "وكيل" significa "delegato" e "موكل" significa "delegante".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search