أنجليزي term
trickle-down economics
Appreciate any help.
Thanks in advance
Tamara
4 | اقتصاد التساقط |
Fuad Yahya
![]() |
4 +4 | اقتصاد التسرب/التساقط نحو الأسفل |
ahmadwadan.com
![]() |
4 | اقتصـاد المنفعه للجميـع |
amana(Ayman B.)
![]() |
Apr 24, 2005 06:41: Fuad Yahya changed "Term asked" from "tickle-down economics" to "trickle-down economics"
Proposed translations
اقتصاد التساقط
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-24 06:53:05 GMT)
--------------------------------------------------
Please wait for other answers. Someone may be able to come up with a better expression.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 17 mins (2005-04-24 09:56:43 GMT)
--------------------------------------------------
Notice that \"trickle-down\" is not the name preferred by the theory\'s proponents. They prefer to call it \"supply-side economics\" and they try to explain it somewhat differently to distance themselves from the obvious crassness of \"trickle-down\" theory. The expression \"trickle-down\" is a somewhat pejorative term used by the theory\'s opponents as a way of ridiculing it.
Take a look at a couple of places where the two expressions are compared/contrasted:
http://www.huppi.com/kangaroo/23More.htm
http://www.capmag.com/article.asp?ID=4183
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 17 mins (2005-04-24 23:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
If this is part of a test, it would be to your advantage to use an expression that the test corrector considers standard, regardless of how odd the term sounds. Tests are not the place for creativity. A corroborative search may help you establish which term is better established.
If, on the other hand, this were part of a creative translation work, then it would be appropriate to challenge the current expressions and suggest a more appropriate one. When such a challenge is attampted, it is important to keep in mind that this is the name of a theory that some people find laudable, while others consider despicable. It is therefore important to keep the suggested name as neutral as possible in order to assure usability by both sides. In the case of \"trickle-down economics,\" it is probably OK to use a term that may sound slightly pejorative, just like the original term.
Also, there is no need for the name of a theory to sound elegant. Technical terms are not supposed to be.
اقتصاد التسرب/التساقط نحو الأسفل
An economic theory which advocates letting businesses flourish, since their profits will ultimately trickle down to lower-income individuals and the rest of the economy.
agree |
Amal Al-Arfaj
17 دقائق
|
Thank you Amal
|
|
agree |
Nesrin
38 دقائق
|
Thank you Nesrin
|
|
agree |
Mazyoun
3 ساعات
|
Thank you Mazyoun
|
|
agree |
Mohammed Abdelhady
1 يوم 23 ساعات
|
اقتصـاد المنفعه للجميـع
Tricklenomics is not a defined word, but from context it is clearly intended to be an economic system where there is no significant barrier to the accumulation of wealth by individuals. Trickle Down Economics (TDE). From the old story that "if the horse has better hay to eat, the birds will eat better" (it being understood that birds eat manure). Reaganomics (to imply one example). If the rich do well, benefits will "trickle down" to the rest. Lower taxes on high income or capital gains will benefit most of the population, etc.
neutral |
Nesrin
: Only in an ideal world... In reality, the idea that allowing the rich to become even richer by cutting on their taxes (etc) will ultimately benefit the poor is highly controversial.
13 دقائق
|
Thank you. I am concerned about the reader of the translated text. If I am an arabic reader and see" اقتصاد التسرب" I would have no clue what the term mean even closely. My translation would give a little hint of the term meaning.
|
Discussion
Thank you Fuad, your advice really provided me with the ability to chose a pejorative term that I thought fit the context best. It is a translation project not a test. So I am going to chose your answer since it was the most helpful.
Thank you all.
Tamara
Regarsd
Tamara