Batching Loop

عربي translation: حلقة تجميع

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Batching Loop
عربي ترجمة:حلقة تجميع
تم إدخاله من قبل: TargamaT team

10:46 May 1, 2015
ترجمة أنجليزي إلى عربي [للمحترفين]
Tech/Engineering - تكنولوجيا المعلومات / Programming
أنجليزي مصطلح أو جملة: Batching Loop
Email out batching loop issue



Hello all, been a regular visitor but never got around to signing up.
Ok, heres my issue, have written code to mail out, no probs, but to get around ips limitations I have decided to send them in batches. The loop is giving ne a headache, I know its obvious but am missing it, keep getting an eof error. The loop shows 164 email in database, groups them in lots of 20 but gives me an eof error with the remaining 4 records. Be damned if I get see what I have missed.

- See more at: http://www.know-access.com/view/212426-email-out-batching-lo...
Linda Al-Bairmani
البوسنة والهرسك
Local time: 00:41
حلقة تجميع
شرح:
في النص:

جمَّع عناوين البريد الإلكتروني في مجموعات
وهو يرسلها على حلقات لكي يتفادى تجميد حسابه أو اعتباره مرسلا للبريد المقحم

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-01 11:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.access-programmers.co.uk/forums/showthread.php?t=...
استجابة مختارة من:

TargamaT team
فرنسا
Local time: 00:41
Grading comment
شكراً
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمه
4حلقة تجميع
TargamaT team


  

الإجابات


9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batching loop
حلقة تجميع


شرح:
في النص:

جمَّع عناوين البريد الإلكتروني في مجموعات
وهو يرسلها على حلقات لكي يتفادى تجميد حسابه أو اعتباره مرسلا للبريد المقحم

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-01 11:00:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.access-programmers.co.uk/forums/showthread.php?t=...

TargamaT team
فرنسا
Local time: 00:41
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: عربي, فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 324
Grading comment
شكراً
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

توفر شبكة كودوز هيكلاً للمترجمين وغيرهم لتبادل المساعدة في ترجمة أو تفسير المصطاحات والجمل القصيرة.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search