Glossary entry

English term or phrase:

time-out

Arabic translation:

انتهاء المدة - نفاد المدة

Added to glossary by Mona Helal
Jan 1, 2001 03:26
23 yrs ago
13 viewers *
English term

time-out

English to Arabic Tech/Engineering
A technical term used when the assigned time for a process is over (like connection time out).

Proposed translations

11 days
Selected

انتهاء المدة - نفاد المدة

The transliterations would be:
- Intihaa' El-Muddah
- Nafad El-Muddah

HTH
Mona
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think I will use ths translation. Thanks"
15 mins

انقطاع

انقطاع في الاتصال
أو تعطل
قد تعني في حالات العمل وقت مستقطع
او استراحة
أو انتهاء الوقت ومداهمته
as in "run out of time"
thank you
Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
2 hrs

ta'leeq: تعليق

ta'leeq: تعليق
or:
ta'teel moa'qat: تعطيل مؤقت
Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
4 hrs

مهلة

time out means a pause or a break.
Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
1 day 5 hrs

مهلة- أو انتهت مهلة

According to MS, if a noun it should be the first (connection time out)
But if a verb like (the connection timed out), it should be the second.
Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
4 days

انقطاع لنفاذ الوقت

A timed proccess, such as opening a web page, will be excuted in a certain time frame (إجراء موقوت). A server for example may 'kill' all sessions that exceed a certain limit without actually excuting any action. You may also say:
استُنفذ زمن المحاولة
أو تعدت العملية الومن المحدد
أو أي تعبير يدل على ذلك حسب السباق
All the best,
Ahmad
Something went wrong...
6 days

نفد الوقت المحدد

If a noun, you would say نفاد الوقت المحدد

In this sense, I am agreeing with Ahmad, who I think hit the nail on the head. The verb نفد, however, is written with a د, not a ذ.

Peer comment(s):

Alaa Zeineldine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search