Glossary entry

أنجليزي term or phrase:

PADAG

عربي translation:

طلب تفويض بالتسـليم مقابل الضمان

Added to glossary by Fuad Yahya
Sep 13, 2002 01:17
21 yrs ago
أنجليزي term

PADAG

أنجليزي إلى عربي الأعمال/المال النقل \ وسائط النقل \ الشحن
Abbreviation for "Please Authorize Delivery Against Guarantee." A request from the consignee to the shipper to allow the carrier or agent to release cargo against a guarantee, either bank or personal. Made when the consignee is unable to produce original bills of lading.
Change log

Jan 11, 2006 17:44: Fuad Yahya changed "Field" from "أخرى" to "الأعمال/المال" , "Field (write-in)" from "Shipping" to "(none)"

Jan 11, 2006 17:44: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

Non-ProZ.com Sep 13, 2002:
Note Would you please reread the definition and give due attention to the meanings of "consignee" and "delivery".

Proposed translations

13 ساعات
Selected

طلب تفويض بالتسـليم مقابل الضمان

It appears from the definition that the acronym is supposed to function as a noun.

There are no online examples of usage to confirm. It possibly is a defunct term.


Fuad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Thank you , that is the meaning! You are cool if .....!"
+1
58 دقائق

يُرجى تفويضنا بالتوريد لقاء ضمان

...
Peer comment(s):

agree Sami Khamou
1 ساعة
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search