Glossary entry (derived from question below)
إسباني term or phrase:
de buena fe
عربي translation:
عن/بحسن نية
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-02-15 05:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 11, 2015 09:31
9 yrs ago
1 viewer *
إسباني term
de buena fe
إسباني إلى عربي
القانون/براءات الاختراع
القانون: العقود
de buena fe
كيف يترجم هذا المصطلح ضمن العقود الأسبانية. فبحسب علمي لم يعد هذا المصطلح مستخدما في نصوص العقود الآنكليزية الحديثة.
Proposed translations
(عربي)
4 | عن/بحسن نية | Samah S Jabbar Jabbar |
3 | حُسن النية؟ | Yasser El Helw |
Proposed translations
10 دقائق
Selected
عن/بحسن نية
هذا المصطلح يستخدم في العقود سواء كان في اللغة الإسبانية أو العربية
Note from asker:
Muchas gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 دقائق
حُسن النية؟
حظ سعيد
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-11 09:47:34 GMT)
--------------------------------------------------
I am afraid I am not an expert in legal language and the context you posted is minimal!
Good luck
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2015-02-11 09:47:34 GMT)
--------------------------------------------------
I am afraid I am not an expert in legal language and the context you posted is minimal!
Good luck
Note from asker:
شكلرا جزيلا. هذا ماترجمته بالضبط ولكن اردت التاكد فقط ان كان لايزال مستخدما في الترجمة |
Something went wrong...