Translation glossary: Games

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 58
Next »
 
6-sided dieDado de 6 lados
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Ad units:A classification of standardized online ad types and sizes, defined by the Interactive Advertising Bureau.
 
أنجليزي
Advergaming:Games that are developed and distributed for the purposes of promoting a brand; branding is integrated throughout the game environment.
 
أنجليزي
Advertising equivalency value (AEV):A metric used to equate publicity in news media outlets to its paid advertising equivalent.
 
أنجليزي
Advertising network:A network representing advertising opportunities, which enable media buyers to reach a broader audience more efficiently using run-of-network buys.
 
أنجليزي
Alternate reality game (ARG):A cross-media game based on interactive fiction.
 
أنجليزي
AmmoMunição
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Assault rifleRifle de assalto
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
AttackAtacar
 
أنجليزي إلى برتغالي
Avatar:A graphic identity used to represent people in virtual worlds and social communities.
 
أنجليزي
Banner blindness:The tendency for Web site viewers to ignore display ads.
 
أنجليزي
Beacon:A line of code placed in an ad or on a Web page to track behavior, also the name of a Facebook service, which tracks and shares member behavior.
 
أنجليزي
Behavioral targeting:Delivering advertising with a high degree of relevance to those exposed, based on user behavior online.
 
أنجليزي
Blog:Short for Web log; an online commentary, which may take the role of diary or column.
 
أنجليزي
Brand democratization:The shared development and promotion of brand meaning by consumers and the brand’s own architects.
 
أنجليزي
Brand engagement:The process or outcome of developing a meaningful, memorable, favorable relationship between a brand and its customers, particularly through interactive experiences.
 
أنجليزي
Brand equity:The financial value of a brand, developed as a result of high levels of brand aware- ness and strong, favorable, unique perceptions of the brand’s image.
 
أنجليزي
Brand terrorists:People who seek to harm a brand by spreading negative information or by vandalizing branded areas in social communities.
 
أنجليزي
BuffadoSignifica está fortalecido
 
برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Bumped Specular shaderSombreador de colisão especular
 
أنجليزي إلى برتغالي
Citizen advertising:Content created by consumers using verbal and/or visual imagery to inform, persuade, or remind other consumers about a brand, resulting in an ad unit, also called V-CAMs (viewer-created ad messages).
 
أنجليزي
Citizen endorsers:Consumers who recommend products by submitting online product reviews.
 
أنجليزي
Citizen marketing:Marketing for a brand by customer enthusiasts who share information about the brand and generate media coverage.
 
أنجليزي
Clickthrough rate:The response rate of an online ad, based on the percentage of those who were exposed to the ad who also clicked through.
 
أنجليزي
Clickthrough:The action of clicking on an online ad to reach the Web site promoted.
 
أنجليزي
Clutter:The presence of too much advertising in a space.
 
أنجليزي
Collective detective:A term for the collaboration of a team of game players.
 
أنجليزي
Compensated consumer-generated media (cCGM):Consumer-generated content for which the brand has paid the consumer.
 
أنجليزي
configurationconfiguração
 
أنجليزي إلى برتغالي
Consumer-fortified media (CFM):Consumer-generated content that is created around the existence of some other content, such as responses to blog postings.
 
أنجليزي
Consumer-generated media (CGM):User-generated content that reflects first-person commentary about brand experiences.
 
أنجليزي
Consumer-generated multimedia (CGM2):A type of consumer-generated media that includes audio, video, and perhaps animation.
 
أنجليزي
Consumer-solicited media (CSM):A form of consumer-generated media to which consumers are invited to contribute content.
 
أنجليزي
Contact comfort:A motive for the development and maintenance of relationships online, especially in the context of social communities.
 
أنجليزي
Contextual advertising:Targeting of online advertising based on matching the content of the ad with the context of the Web site chosen to display the ad.
 
أنجليزي
Conversion rate:The percentage of people exposed to an ad who clickthrough and make a purchase.
 
أنجليزي
Conversion:Response to an ad’s call to action, especially in the form of purchase.
 
أنجليزي
Cost per acquisition (CPA):The cost to acquire a customer, based on the total cost of advertising divided by the number of customers acquired, also referred to as cost per conversion, cost per inquiry, cost per lead, or cost per sale.
 
أنجليزي
Cost per thousand (CPM):The cost to reach 1,000 people; pricing is based on number of ad impressions served over a period of time.
 
أنجليزي
CounterPeça
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Credlining:A term that refers to the scorecards produced by consumers who analyze product information and post accurate information online for other consumers.
 
أنجليزي
critical damage (CRIT DMG)dano crítico 
أنجليزي إلى برتغالي
Crowdsourcing:The use of the general public to accomplish professional work.
 
أنجليزي
Curtain:The invisible line separating the players from the puppet masters in an alternate reality game.
 
أنجليزي
Dagger SpeedUma adaga de ataque rápido
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
dark dealacordo sombrio 
أنجليزي إلى برتغالي
DecoyArmadilha
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Decoyisca
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
demodemonstração
 
أنجليزي إلى برتغالي
DemoDemonstração
 
أنجليزي إلى برتغالي   الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search