• البرتغال07:21
Whether you need something translated from German or
composed, edited, and proofread in English, my internationally-honed
plethora of professional and academic linguistic experience offers the
following USPs: 1) understanding the voice of your text in such a way that its
idiosyncrasy is not lost in the target text; 2) readability as directly informed,
never hampered by creative formulations; 3) and a hermeneutical (holistic,
outside-the-box) perspective on all textual matters.
Specializing in:
  • الشعر والأدب
  • الفلسفة
  • التسويق \ أبحاث التسويق
  • التعبيرات الاصطلاحية \ الأمثال \ الأقوال المأثورة
  • السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
  • اللغويات
  • الأعمال\التجارة عموما
  • القانون عموماً
  • القانون: العقود
  • القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكية

Credentials:

  • Bachelor of Arts in English and German Language Literature with Distinction:
  • أنجليزي
  • Master of Arts Übersetzungswissenschaft:
  • ألماني إلى أنجليزي
  • Bachelor of Arts in English and German Language and Literature with Distinction:
  • ألماني إلى أنجليزي
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search