عضو منذ Oct '09

اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى بولندي
بولندي (أحادي اللغة)
بولندي إلى أنجليزي

Availability today:
متفرغ

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Adam Jarczyk - "non legitur"
Technical contents technically sound!

Zabrze, Slaskie, بولندا
الوقت المحلي : 02:45 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :بولندي Native in بولندي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
25 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Adam Jarczyk is working on
info
Feb 17, 2022 (posted via ProZ.com):  Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand ...more, + 76 other entries »
  Display standardized information
رسالة المستخدم
MScEE Silesian University of Technology; sysadmin; high precision technical and IT linguist EN>PL & PL>EN.
نوع الحساب مترجم حر ومتعاقد خارجي, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Software localization, Website localization, Transcreation, Subtitling, Desktop publishing, Copywriting, Editing/proofreading
الخبرة
متخصص في:
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونياتعلم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
الطباعة والنشرالصناعة
الحاسوب: الأنظمة، الشبكاتالسفن، الإبحار، الملاحة البحرية
الأتمتة والآلياتالاتصال عن بعد
الحاسوب: البرمجياتتكنولوجيا المعلومات

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 80,030

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 482
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 494, الأسئلة المُجابة: 154
سجل المشاريع الماضية 159 المشاريع المُدْخَله    36 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين    1 رأيٌ إيجابي من الزملاء
تفاصيل المشروعموجز المشروعتأكيدات

Editing/proofreading
حجم: 13200words
تمت Oct 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Proofreading of software UI



التسويق \ أبحاث التسويق, تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: البرمجيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 1200words
تمت Oct 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a marketing campaign



التسويق \ أبحاث التسويق, الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
إيجابي
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  Professional, precise, punctual and friendly - a pleasure to work with!

Translation
حجم: 2300words
تمت Sep 2012
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Translation of technical specification



النقل \ وسائط النقل \ الشحن, علم القياس والموازين, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: لا تعليق

Translation
حجم: 1000words
تمت Feb 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of technical documents for a marketing campaign



التسويق \ أبحاث التسويق, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Aracom sprl: Excellent response and attention to accuracy of the technical translation.

Translation
حجم: 3500words
تمت Feb 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 1000words
تمت Jan 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of technical documentation



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Great communication and excellent work. Many thanks!

Translation
حجم: 1300words
تمت Jan 2012
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a technical publication



التسويق \ أبحاث التسويق, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Aracom sprl: Excellent professional service once again!

Website localization
حجم: 1800words
تمت Dec 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Localization of a software vendor website



النقل \ وسائط النقل \ الشحن, الحاسوب: البرمجيات, السيارات \ المركبات والشاحنات
إيجابي
Logistrics: لا تعليق

Website localization
حجم: 3500words
تمت Dec 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 2000words
تمت Dec 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of technical documentation



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Amanara Certified Translation / Amanara (UK) Limited: Excellent communication and work was impeccable and well presented. Thank you, Adam!

Editing/proofreading
حجم: 15hours
تمت Nov 2011
Languages:
أنجليزي
بولندي
Web assessment



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Vendor management
حجم: 45hours
تمت Nov 2011
Languages:
بولندي
Market research



المسح/المساحة, التسويق \ أبحاث التسويق, الأغذية ومنتجات الألبان
 لا تعليق


حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Training materials for technical provider



 لا تعليق


حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Research and translation/localization/transcription



 لا تعليق

Desktop publishing
حجم: 0words
Languages:
Just finished another volume of the quarterly I am regularly layouting - and already got the product back from the printers. Very satisfactory to see.



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Another large portion of translation/transcreation/transliteration for a major international client



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Technical manual



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Terminology verification, industrial engineering



 لا تعليق

Transcreation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Another 15,000+ words for a globally acting company



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Finished another larger technical project for an international client of mine.



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
More work for a regular cooperation as their Polish expert. Reorganizing some parts after the COVID hiatus.



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
3 large technical assignments for an international client



 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Regular cooperation in QC for an international provider of Electronics



 لا تعليق

Website localization
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization into Polish



 لا تعليق

Transcreation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
DTP for an international cooperation



 لا تعليق

Subtitling
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Subtitling for a large provider, new series



 لا تعليق

Transcreation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Technical quality control



 لا تعليق

Transcreation
حجم: 0words
Languages:
بولندي
Ongoing assignment for a global player - linguistic assistance



 لا تعليق

Subtitling
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Ongoing cooperation in the film business



 لا تعليق

Translation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Technical quality control



 لا تعليق

Desktop publishing
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
DTP for an international cooperation



 لا تعليق

Transcreation
حجم: 0words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Ongoing marketing quality transcreations for an international client/brand



 لا تعليق

Website localization
حجم: 2500words
تمت Nov 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 2500words
تمت Oct 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of PPT presentation



التصنيع, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس, الحاسوب: مكوناته
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 1800words
تمت Oct 2011
Languages:
بولندي
Editing of user manuals



الفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاء
 لا تعليق

Translation
حجم: 1hours
تمت Oct 2011
Languages:
Advertisement translation



التسويق \ أبحاث التسويق, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
إيجابي
Unlisted info:  Response to request and delivery of project were very good.

Website localization
حجم: 2400words
تمت Oct 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 300words
تمت Oct 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of product announcements



علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, التسويق \ أبحاث التسويق
إيجابي
Oregon Translation: Highly recommended.

Translation
حجم: 9000words
تمت Sep 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a technical customer questionnaire



الحاسوب: مكوناته, تكنولوجيا المعلومات, التسويق \ أبحاث التسويق
 لا تعليق

Translation
حجم: 1000words
تمت Sep 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

الموارد البشرية, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
إيجابي
Unlisted info:  لا تعليق

Translation
حجم: 8800words
تمت Sep 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a customer questionnaire



الحاسوب: مكوناته, التسويق \ أبحاث التسويق
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 56000words
تمت Jul 2011
Languages:
بولندي
Monolingual proofreading of a technical catalog



علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, الصناعة
إيجابي
Tolingo: لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 6hours
تمت Jul 2011
Languages:
أنجليزي
بولندي
Web assessment



تكنولوجيا المعلومات, الإنترنت، التجارة الإلكترونية
 لا تعليق

Translation
حجم: 6500words
تمت Jul 2011
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Translation of an IT specification



الموارد البشرية, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 1200words
تمت Jun 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of test documentation

Repeatedly working as their preferred translator for Polish translation after having been tested.

الموارد البشرية, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
إيجابي
Unlisted info:  لا تعليق

Translation
حجم: 3400words
تمت Jun 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a whitepaper



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, الحاسوب - عام
 لا تعليق

Translation
حجم: 1350words
تمت May 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a newsletter



الموسيقى, وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة
إيجابي
Unlisted info:  Great Turnaround

Editing/proofreading
حجم: 10hours
تمت May 2011
Languages:
بولندي
أنجليزي
Web assessment



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 10hours
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي
بولندي
Web assessment



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 1000words
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Web assessment



تكنولوجيا المعلومات, الإنترنت، التجارة الإلكترونية
 لا تعليق

Training session
حجم: 3hours
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي
Research and training for market research

Research on companies of the Polish market, composition of a linguistic research guide. Advice for further steps for another language variant. Availability as regular consultant for Poland and Polish.

التسويق \ أبحاث التسويق, الإنترنت، التجارة الإلكترونية
إيجابي
Zyme Solutions: Adam did a great job and we are completely satisfied with the results. We would definitely use Adam's services in the future.

Editing/proofreading
حجم: 2200words
تمت Apr 2011
Languages:
بولندي
Editing of a whitepaper



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Website localization
حجم: 1400words
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translating and editing of website content



التسويق \ أبحاث التسويق, الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 950words
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of game documentation



التسويق \ أبحاث التسويق, تكنولوجيا المعلومات, الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
 لا تعليق

Translation
حجم: 550words
تمت Apr 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of aptitude test documentation

Ongoing work as a "preferred translator" for the Polish language for the client at hand.

الموارد البشرية, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
إيجابي
Imprimatur: Excellent work, great attention to detail, always delivers on time.

Translation
حجم: 8100words
تمت Mar 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a manufacturer's website



الإنشاء \ الهندسة المدنية, التصنيع, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ
 لا تعليق

Translation
حجم: 7700words
تمت Mar 2011
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Translation of technical documentation



التعدين والمعادن \ الجواهر, الصناعة, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 4000words
تمت Feb 2011
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الموارد البشرية, تكنولوجيا المعلومات, الإنترنت، التجارة الإلكترونية
 لا تعليق

Translation
حجم: 9000words
تمت Dec 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization for precision mechanics manufacturer



الصناعة, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
 لا تعليق

Translation
حجم: 42hours
تمت Dec 2010
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Reading passages preparation for language tests



اللغويات, عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
تمت Dec 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization for precision mechanics manufacturer



الصناعة, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
 لا تعليق

Translation
حجم: 3000words
تمت Dec 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات, الموارد البشرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 1730words
تمت Nov 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Urgent translation of civil engineering project proposal



الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام, الإنشاء \ الهندسة المدنية
إيجابي
Veritas Language Solutions: لا تعليق

رأي زميل:

Michal Glowacki: لا تعليق

Translation
حجم: 3100words
تمت Nov 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الموارد البشرية, الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Desktop publishing
حجم: 20hours
Duration: Oct 2010
Languages:
أنجليزي
Graphical elements for scientific musicological paper, plus technical advice



الموسيقى, الدين, علوم عامة
إيجابي
kirchenmu_novak: Most helpful in working with rare manuscripts and making them ready for digital print; excellent technical advice, a true professional.

Translation
حجم: 4000words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Technical and marketing materials for inks



الطباعة والنشر, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ, الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
إيجابي
DG Global: Excellent translation and on-time delivery!

Translation
حجم: 3100words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات, الموارد البشرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 500words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a CRM Questionnaire



الطب: الرعاية الصحية, التسويق \ أبحاث التسويق
 لا تعليق

Translation
حجم: 2100words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات, الموارد البشرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 620words
تمت Sep 2010
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Translation of a product leaflet



الطاقة \ توليد الكهرباء, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 2100words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات, الموارد البشرية
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 6350words
تمت Aug 2010
Languages:
بولندي
Proofreading and copyediting of program user interface



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
MetaProducts Corporation: Very good work. He is somewhat expensive. But I never seen such attention to minor details as with Adam. He checked every word and phrase, asked me for context for more accurate translation. Installed software to check the translation in place.

Translation
حجم: 5100words
تمت Aug 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of software user interface and Help file



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: البرمجيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 360words
تمت Aug 2010
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Translation of concert critique



الموسيقى
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 1350words
تمت Aug 2010
Languages:
بولندي
Proofreading of product safety procedures



الإدارة, الهندسة عموماً, السيارات \ المركبات والشاحنات
إيجابي
Lingua Pros, LLC: I am happy with his services. Timely delivery. Thank you.

Translation
حجم: 400words
تمت Jul 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation for tourism website



السياحة والسفر
إيجابي
Katrin Hutchinson: Excellent job has usual

Translation
حجم: 3300words
تمت Jul 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Website localization



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, تكنولوجيا المعلومات, الموارد البشرية
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 15days
تمت Jul 2010
Languages:
أنجليزي
Statistical preparation of a scientific paper in musicology



الموسيقى, علوم عامة, المسح/المساحة
إيجابي
kirchenmu_novak: Adam showed high expertise in the techn. aspects of preparing a scientific paper on quantitative approaches to keyboard ornamentation in a Renaissance manuscript. His command of the needed vocabulary in English was very helpful for smooth collaboration.

Translation
حجم: 810words
تمت Jun 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Proofreading of scripts for TV advertisements



الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة, الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
إيجابي
bsolis: Exellent work from a superb linguist. Helpful, flexible and very knowledgeable. Highly recommended.

Translation
حجم: 3hours
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Old Polish hymn translation - plus background research



الشعر والأدب, الموسيقى, الدين
إيجابي
Mauricio López Langenbach: لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 1000words
تمت Jun 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Proofreading of scripts for TV advertisements



الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار, الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
إيجابي
Oregon Translation: very detail-oriented and thorough work

Translation
حجم: 9400words
تمت Jun 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Project Initialisation Document



البيئة وعلم البيئة, تكنولوجيا المعلومات, الإدارة
 لا تعليق

Translation
حجم: 1200words
تمت May 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of word list for tourism website



السياحة والسفر
إيجابي
Katrin Hutchinson: This is the second time Adam has provided excellent work in a very short time frame for us. For Polish translations we don't bother advertising anymore, we just go straight to him.

Translation
حجم: 222words
تمت May 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Localization of banking software



الإنترنت، التجارة الإلكترونية, العلوم المالية عموماً, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
Hylingo Translations: Excellent translation. Thank you.

Editing/proofreading
حجم: 5000words
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Localization of specialized software for PDA + documentation



بيع التجزئة, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
Oregon Translation, LLC: Detail-oriented, professional, excellent work, helpful in every regard. Will definitely use again!

Translation
حجم: 45000chars
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of 9 marketing movies



الفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاء, الموارد البشرية, التسويق \ أبحاث التسويق
إيجابي
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Great job!

Translation
حجم: 500words
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of word list for tourism website



السياحة والسفر
إيجابي
Katrin Hutchinson: Excellent, fast and professional work

Editing/proofreading
حجم: 830words
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Proofreading of software localization, 830 words



تكنولوجيا المعلومات, التربية والتعليم \ علم أصول التدريس, الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
ProZ.com member info:  wonderful,professional and efficient

Translation
حجم: 210words
تمت Feb 2010
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
H1N1 vaccination consent form



الطب: الرعاية الصحية
 لا تعليق

Translation
حجم: 90000words
تمت Dec 2009
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of installation & operation manuals of maritime navigational systems



السفن، الإبحار، الملاحة البحرية, تكنولوجيا المعلومات, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 1327words
تمت Dec 2009
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of a voiceover script



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 45days
Duration: Oct 2009 to Nov 2009
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Research and translation for musicological scientific project application



الموسيقى, علوم عامة
إيجابي
MMag. Manfred Novak, MMus.: Adam Jarczyk found difficult to locate material, provided excellent and helpful translations and made a large contribution to the success of the project. Thank you for your dedicated work!

Translation
حجم: 3500words
تمت Sep 2009
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Service manual (spiral mixer)



الهندسة عموماً, الأغذية ومنتجات الألبان
 لا تعليق

Translation
حجم: 11700words
تمت Jul 2009
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Glass annealing lehr - tender documentation



الصناعة, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ, التصنيع
 لا تعليق

Translation
حجم: 8000words
تمت Jul 2009
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Instruction manuals for scientific calculators



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الأثاث \ المعدات المنزلية
 لا تعليق

Translation
حجم: 3100words
تمت May 2009
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Test reports (power transformers)



الطاقة \ توليد الكهرباء, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 3300words
تمت Apr 2009
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Business correspondence - power equipment



الطاقة \ توليد الكهرباء, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

DTP/Formatting
حجم: 600pages
تمت Feb 2009
Languages:
أنجليزي
Book preparation, 3 vols., for going to print



الموسيقى, أخرى, علوم عامة
إيجابي
kirchenmu_novak: Thank you very much for your professional help in bringing this first edition in 3 volumes out! The final printed product that is now on the market is the best proof of your music typesetting and graphical expertise! Highly recommended.

Translation
حجم: 12000words
تمت Dec 2008
Languages:
بولندي إلى أنجليزي
Service manual for an information board controller



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, تكنولوجيا المعلومات, النقل \ وسائط النقل \ الشحن
 لا تعليق

Translation
حجم: 19800words
تمت Nov 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Health & safety at work - product datasheets



الطب: الرعاية الصحية, الهندسة عموماً, أخرى
 لا تعليق

Translation
حجم: 2900words
تمت Nov 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Product description (welding station)



الصناعة, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, التصنيع
 لا تعليق

Desktop publishing
حجم: 20days
تمت Nov 2008
Languages:

بولندي
Graphical realization of musical publishing company website



المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي, الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الموسيقى
إيجابي
mchchinaustria: Thank you very much for your competent assistance in technical and website-building matters; and your patience during the creative process and the many intermediate versions through which we reached a real appealing final product.

Translation
حجم: 8700words
تمت Oct 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Electronic aids to pilotage



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, السفن، الإبحار، الملاحة البحرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 11200words
تمت Oct 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Health and safety at work - product catalogue



الطب: الرعاية الصحية, الهندسة عموماً, أخرى
 لا تعليق

Translation
حجم: 18000words
تمت Sep 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Health and safety ant work - info sheets



الطب: الرعاية الصحية, الهندسة عموماً, أخرى
 لا تعليق

Translation
حجم: 2400words
تمت Sep 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Product description (water treatment system)



البيئة وعلم البيئة
 لا تعليق

Translation
حجم: 2100words
تمت Aug 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Product description (printer paper)



المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ, الورق \ صناعة الورق
 لا تعليق

Translation
حجم: 3600words
تمت Aug 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Health & safety at work - protective gear documentation



الهندسة عموماً, الطب: الرعاية الصحية
 لا تعليق

Translation
حجم: 11500words
تمت Jul 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Video matrix operating manual



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الاتصال عن بعد
 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
تمت Jun 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Documentation of induction voltage regulators



الطاقة \ توليد الكهرباء, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, الطاقة \ توليد الكهرباء
 لا تعليق

Translation
حجم: 3400words
تمت Jun 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Shipping instructions and ship confirmations



الحاسوب: البرمجيات, النقل \ وسائط النقل \ الشحن
 لا تعليق

Translation
حجم: 6250words
تمت May 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Instruction manual (fitting high-power connectors)



الطاقة \ توليد الكهرباء, الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 2300words
تمت May 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Supply list for power system installation



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الطاقة \ توليد الكهرباء
 لا تعليق

Translation
حجم: 10500words
تمت Apr 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Construction and calibration of a TEM microscope



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, علم القياس والموازين
 لا تعليق

Translation
حجم: 5500words
تمت Apr 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
High precision feeder - operating manual



الصناعة, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
 لا تعليق

Translation
حجم: 2500words
تمت Apr 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Product description (concrete)



الإنشاء \ الهندسة المدنية, الإنشاء \ الهندسة المدنية, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ
 لا تعليق

Translation
حجم: 2100words
تمت Mar 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Product description (liquid descaler)



الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية, المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ
 لا تعليق

Translation
حجم: 4800words
تمت Mar 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Air conditioning unit - installation manual



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, الأثاث \ المعدات المنزلية
 لا تعليق

Translation
حجم: 12000words
تمت Jan 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Translation of technical manuals for mining equipment



علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, التعدين والمعادن \ الجواهر
 لا تعليق

Translation
حجم: 4500words
تمت Jan 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
A document on safety (working on heights)



الإنشاء \ الهندسة المدنية, الطب: الرعاية الصحية, علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية
 لا تعليق

Translation
حجم: 4200words
تمت Jan 2008
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
CCTV Recommended Retail Price List



الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات, التسويق \ أبحاث التسويق
 لا تعليق

Translation
حجم: 30days
تمت Sep 2007
Languages:
أنجليزي
Editing & content creation for unilingual website

A previously existing web collection got a general language reworking upon the request of a multinational cultural association with whom I cooperate.

الإنترنت، التجارة الإلكترونية, الموسيقى, أخرى
إيجابي
mchchinaustria: Through your language expertise a little known field of musicology/music history is now available for people interested all over the world. Thank you for your support.

Translation
حجم: 57000words
تمت Jul 2007
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Learning Ruby)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 80500words
تمت May 2007
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Access 2007)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 59500words
تمت Jan 2007
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Ajax for Web Application Developers)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 166000words
تمت Dec 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Security for a Windows Server 2003 Network)



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 98000words
تمت Nov 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Teach Yourself JavaScript in 24 Hours)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 109500words
تمت Jul 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Wireless Hacks)



الحاسوب: مكوناته, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 168500words
تمت May 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (SUSE Linux 10 Unleashed)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/suse_linux_10_ksiega_eksperta_michael_mccallister,su10ke.htm">here</a></b>.</i>

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 70000words
تمت Feb 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Home Networking: The Missing Manual)



الحاسوب - عام, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 141000words
تمت Jan 2006
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Cisco PIX Firewalls)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 158000words
تمت Oct 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (The Book of Postfix)

<i>The book page including feedback is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/postfix_nowoczesny_system_przesylania_wiadomosci_ralf_hildebrandt_patrick_koetter,posnow.htm">here. </a></b> </i>

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 22500words
تمت Aug 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Surviving PC Disasters, Mishaps and Blunders)



الحاسوب - عام
 لا تعليق

Translation
حجم: 44000words
تمت Jul 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Network Security Tools)



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 130800words
تمت Jun 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (The Wireless Networking Starter Kit)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 132000words
تمت Apr 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Linux Cookbook)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 71500words
تمت Jan 2005
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Wireless Hacking)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 185000words
تمت Nov 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Linux Troubleshooting Bible)

<i>The book page of this published volume can be found <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/linux_rozwiazywanie_problemow_biblia_christopher_negus_thomas_weeks,linbib.htm">here</a></b>.</i>

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 75000words
تمت Sep 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Postfix. The Definitive Guide)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 165000words
تمت Jun 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Computer Networks, 4th Edition)

<i>Here is the <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/sieci_komputerowe_andrew_s_tanenbaum,siecik.htm"> publisher's book page</a></b> of this volume.</i>

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 125500words
تمت Apr 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (sendmail Cookbook)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 60500words
تمت Feb 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Windows Server 2003 Pocket Administrator)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 54000words
تمت Jan 2004
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Windows XP Hacks)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 134000words
تمت Dec 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Upgrading and Repairing Networks)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 54000words
تمت Oct 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Learning UML)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 108000words
تمت Aug 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Microsoft Windows Server 2003 Unleashed)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 16000words
تمت Aug 2003
Languages:
Book translation (The Mac is Not a Typewriter)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 94000words
تمت Jun 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Hack Attacks Encyclopedia)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 50000words
تمت Apr 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Professional JavaScript 2nd Edition)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 45000words
تمت Feb 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Windows XP Pocket Reference)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 94000words
تمت Aug 2002
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (JavaScript Design)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 29000words
تمت Jan 2003
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Upgrading and Repairing PCs Field Guide)

<i>Here is <b><a href="http://helion.pl/ksiazki/rozbudowa_i_naprawa_komputera_kompendium_wydanie_drugie_scott_mueller,rozko2.htm"> the publisher's book page</a></b> for this title.</i>

تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 100000words
تمت Dec 2002
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Hack Proofing XML)



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 65000words
تمت Nov 2002
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Understanding&Designing Your Active Directory Infrastructure)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 158000words
تمت Apr 2002
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (TCP/IP Bible)



تكنولوجيا المعلومات, الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 280000words
تمت Nov 2001
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Book translation (Windows 2000 Server Architecture and Planning)



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات, تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 48hours
تمت Apr 2001
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
بولندي إلى أنجليزي
Translation of project documents for multinational cultural association



المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي, الموسيقى, السياحة والسفر
إيجابي
mchchinaustria: Your quick and appropriate translations plus your research help for the Polish documents initially enabled us to get that whole endeavor off ground! Thank you for your continuing support.

Translation
حجم: 27000words
تمت Dec 1996
Languages:
أنجليزي إلى بولندي
Documentation of a bid for modernisation of production line in iron works



علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية, علم الفلزات \ السباكة
 لا تعليق


مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  5 مُدْخَلات

Payment methods accepted حوالة مصرفية, if needed: PayPal, ask for options & conditions!
Company size <3 employees
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 3
Standards / Certification(s) SDL Certified
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 30. مسجل في بروز.كوم:Oct 2009 أصبح عضوا Oct 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد بولندي (Silesian Technical University)
أنجليزي إلى بولندي (proZ.com PRO status)
أنجليزي إلى بولندي (SDL Trados certification)
بولندي إلى أنجليزي (SDL Trados certification)
العضوية N/A
الفِرَقPolish-Greek tandem
برمجيات Adobe Acrobat, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Finale 26, GIMP 2, Microsoft Access, Microsoft Works, Poedit, Scribus 1.5.2, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast

مشاركة في المنتديات 35 forum posts
الموقع الإلكتروني http://www.adartemmusicae.com/adam_jarczyk_translations/
CV/Resume CV available upon request.
Events and training
Conferences attended
المسابقات الفائز بها 2014 annual ProZ.com translation contest: English to Polish
ممارسات مهنية "non legitur" يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

Adam Jarczyk (MScEE), high precision linguist (technical and IT texts, website localization), EN>PL, PL monolingual:

No nonsensical phrases without any technical understanding of the processes being described in your texts, manuals, instructions: Contract the premium work of a high level technical professional - and you'll get your project right at the first attempt! Inquire and book your slot here!

I am an experienced technical and IT translator (more than 3 dozen books translated in IT alone which all successfully went to print!) with 30 years of experience and regular clients in Poland and - nowadays mostly - abroad.
See a listing of my published translations available in the catalogue of the Polish National Library!

I am most experienced in working with technology-related source texts:

  • hardware
  • software localization
  • industrial production lines
  • manuals
  • training materials
  • safety at work brochures
  • tender specifications
  • marketing materials
  • etc.

Highly knowledgeable with website localization, will work with HTML and graphics and can accept many unusual or complicated source file formats.

I work with pdf-files and can offer to generate this format for your translation from source material of any kind.

Most often I choose to translate with SDL Trados Studio, but am ready to accept tasks for memoQ,
OmegaT, Poedit, and other CAT-tools.


For my clients I am willing to go the extra mile which can mean things as diverse as quicker-than-normal turnaround, jobs occasionally also accepted over weekends, service during holidays (for regular clients), research work, work from paper sources and other necessary extra services. Any job accepted will undergo my quality control process which includes thorough text analysis ahead of translation start, terminology and other research as required, several stages of editing, checking and proofreading.

I pride myself rather to turn down an assignment than to accept any work beyond my expertise - you can be sure to receive a document that will completely meet your requirements. See what my content customers shared in terms of our cooperation!


Education:

  • I earned my Masters Degree in Electronics and Telecommunications, specialty field: Electronic Systems, from Silesian Technical University and have also taught at this institution and served as a Systems Administrator in their IT Department.
  • In addition to language tuition at secondary school and university level I also had the chance to be fully immersed in my "other" language, English, through numerous travels and months spent abroad as well as my international professional contacts and partners with whom English is the main language of (written and spoken) exchange.
  • I am officially SDL certified (all available levels).
  • And last, but no way least: I am a member of the proZ.com PRO network according to the EN15038 quality standard for my primary language pair EN>PL.

Certified PROs.jpg


Volunteer work:

  • Main localizer of a large translation platform into Polish - more information available upon request.
  • Gladly supporting Translators without Borders as a translator and senior reviewer for Polish:

English to Polish volunteer translator
English to Polish senior reviewer & volunteer translator


Please, also see my professional website Adam Jarczyk, professional translations, where you can find further background information, testimonials, pricing ideas, expertise and more.

30 years of experience, IT and technical specialist, high precision linguist, more than 100,000 pages translated, including full books!

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 494
(كلها مستوى احترافي)


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى بولندي434
بولندي إلى أنجليزي60
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
التقنية/الهندسة422
أخرى36
العلوم12
الطب8
الأعمال/المال8
النقاط في 2 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات66
الهندسة عموماً58
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية47
تكنولوجيا المعلومات40
السيارات \ المركبات والشاحنات36
الطاقة \ توليد الكهرباء31
الصناعة24
النقاط في 23 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects159
With client feedback36
Corroborated36
100% positive (36 entries)
positive36
neutral0
negative0

Job type
Translation122
Editing/proofreading15
Website localization6
Transcreation5
Desktop publishing4
2
Subtitling2
Vendor management1
Training session1
DTP/Formatting1
Language pairs
أنجليزي إلى بولندي128
بولندي إلى أنجليزي12
بولندي12
أنجليزي9
3
Specialty fields
تكنولوجيا المعلومات56
الحاسوب: الأنظمة، الشبكات27
الإنترنت، التجارة الإلكترونية21
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات20
الحاسوب: البرمجيات17
التسويق \ أبحاث التسويق15
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية14
الموارد البشرية12
الموسيقى10
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة8
الصناعة7
الطاقة \ توليد الكهرباء7
التربية والتعليم \ علم أصول التدريس6
المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ6
الهندسة عموماً6
الإنشاء \ الهندسة المدنية5
أخرى5
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار4
النقل \ وسائط النقل \ الشحن4
التصنيع4
الحاسوب: مكوناته4
السياحة والسفر4
علوم عامة4
الحاسوب - عام3
السيارات \ المركبات والشاحنات2
المسح/المساحة2
الأغذية ومنتجات الألبان2
الفضاء الجوي \ الملاحة الجوية \ الفضاء2
التعدين والمعادن \ الجواهر2
البيئة وعلم البيئة2
السفن، الإبحار، الملاحة البحرية2
الأثاث \ المعدات المنزلية2
الدين2
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددة1
اللغويات1
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات1
الطباعة والنشر1
بيع التجزئة1
الورق \ صناعة الورق1
الاتصال عن بعد1
علم الفلزات \ السباكة1
الشعر والأدب1
Other fields
الطب: الرعاية الصحية7
علم القياس والموازين2
الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية2
الإدارة2
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي2
الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام1
العلوم المالية عموماً1
كلمات مفتاحية: Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines. See more.Polish<>English, engineering degree, translations, IT, technical, mechanical engineering, industrial engineering, mining, safety, machines, manuals, software, hardware, networks, automation, documentation, handbooks, telecommunications, SDL TRADOS certified, transportation, EN>PL, PL>EN, monolingual Polish, PL>PL, work safety, automotive, shipping, transport, transportation, music, photography, website localization, electrical engineering, electronics, proofreading, editing, copy-editing, research, transcreation, translation, terminology, translation memories, text creation, adiustacja, adiustator, doświadczenie praktyczne, doświadczony tłumacz, duże doświadczenie zawodowe, korekta, korekta techniczna, korektor, korektor techniczny, magister inżynier, politechnika, przygotowanie do druku, redakcja, redakcja techniczna, redaktor, redaktor techniczny, specjalista, specjalizacja, tłumacz angielskiego, tłumacz en-pl, tłumacz języka angielskiego, tłumacz specjalista, tłumacz techniczny, tłumacz techniczny z angielskiego, tłumaczenia en-pl, tłumaczenia książek informatycznych, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia z angielskiego, tłumaczenia z informatyki, biuletyny informacyjne, dokumentacja badawczo-rozwojowa, dokumentacja fabryczna, dokumentacja konstrukcyjna, dokumentacja maszyn, dokumentacja naukowo-techniczna, dokumentacja techniczna, dokumentacja techniczno-ruchowa, dokumentacja technologiczna, dokumentacja urządzeń, dokumenty marketingowe, dokumenty techniczne, dtr, foldery, foldery reklamowe, informatory, instrukcja obsługi, instrukcje obsługi, karta charakterystyki, karty charakterystyki, katalogi, książki informatyczne, książki it, lokalizacja oprogramowania, lokalizacja stron internetowych, lokalizacja www, normy, oferta przetargowa, oferty przetargowe, podręcznik instalacji, podręcznik użytkownika, podręczniki instalacji, podręczniki użytkownika, poradniki, prace normatywne, publikacje informatyczne, publikacje it, publikacje naukowe, rysunki techniczne, agd, automatyka, automatyka przemysłowa, automatyzacja, automatyzacja procesów, bezpieczeństwo ruchu kolejowego, bhp, elektroenergetyka, elektronarzędzia, elektronika, elektronika użytkowa, elektryka, elementy elektroniczne, energetyka, informatyka, inżynieria, it, kolej, kolejnictwo, linie produkcyjne, maszyny, maszyny górnicze, maszyny rolnicze, motoryzacja, narzędzia, narzędzia profesjonalne, obróbka, obróbka mechaniczna, obróbka skrawaniem, oprogramowanie, podzespoły elektroniczne, produkcja, przemysł okrętowy, przetwornice impulsowe, robotyka, sieci bezprzewodowe, sieci komputerowe, spawalnictwo, spawanie, sprzęt, technika, telekomunikacja, transport, układy elektroniczne, ups, urządzenia agd, urządzenia elektroniczne, urządzenia kolejowe, zasilanie, book translator, cat tools, copyediting, copyeditor, english to polish translations, english to polish translator, en-pl translations, en-pl translator, it translations, it translator, proofreader, proofreading, technical documentation, technical translations, technical translator, blueprints, brochures, business proposals, e-learning modules, end-user manual, end-user manuals, engineering specifications, installation guides, instruction manuals, it maintenance guides, marketing documentation, material safety data sheets, msds, operation and maintenance manuals, repair manuals, research papers, safety data sheets, safety datasheets, software localization, tutorials, user manuals, whitepapers, automation, automotive industry, civil engineering, computer networks, consumer electronics, electric engineering, electric power industry, electronic appliances, electronic assemblies, electronic components, electronic devices, electronic engineering, electronic manufacturing, electronics, engineering, hardware, health and safety at work, household appliances, industrial automation, information technology, infrastructure, machinery, manufacturing, maritime industry, mining equipment, pc hardware, pc software, power converters, power generation, power tools, process automation, professional tools, railroads, railway equipment, railway safety, railways, robotics, software, solar power, telecomm, telecommunications, transportation, wi-fi, wireless. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Mar 19