اللغات التي تعمل بها:
عربي إلى أنجليزي
أنجليزي إلى عربي

HAMDIYA
حمدية حسن

Banha, Al Qaly¯biyah, مصر
الوقت المحلي : 13:17 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي 
  • Send message through ProZ.com

9 positive reviews

0.0 (9 reviews)


What HAMDIYA is working on
info
Feb 18, 2020 (posted via ProZ.com):  transator ...more »
Total word count: 0

نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Training
الخبرة
متخصص في:
المحاسبةالقانون عموماً
العلوم المالية عموماً

التعرفة
General rate: 0.07 USD per word

حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 1
مسارد Arabic-English, Plaintiff, مسرد مصطلحات عقد التأسيس
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - ليسانس اللغات الأوروبية وآدابها والترجمة الفورية
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 23. مسجل في بروز.كوم:Nov 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد عربي إلى أنجليزي (Al-Azhar University, verified)
أنجليزي إلى عربي (Al-Azhar University, verified)
العضوية N/A
برمجيات Adobe Acrobat, Microsoft Word, Memoq, SDL Trados, Powerpoint, Trados Studio
مقالات
CV/Resume أنجليزي (PDF), انجليزي متوسط (كا.1100-1500) (PDF)
ممارسات مهنية HAMDIYA يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
Bio
This is Hamdiya Hassan; a Legal English<>Arabic Translator.


This is Hamdiya Hassan; a Legal English<>Arabic Translator.

It's my pleasure to get you know that I've been working in the field of translation since 2003. After graduation in 2005, I worked for an Import Company called Victoria on translation of e-mails and manuals. Then, I worked for an economic consulting office owned by Dr. Nabil Hashad; the well-known economic expert on translation of economic books.

I left the office of Dr. Nabil Hashad with an experience certificate of 10 months to manage a translation office for a Saudi investor. I achieved great success in this office, Alhamdulillah, but I left it to have time to my own work.

This was in 2007, and since then, I'm a legal freelance translator, providing services to clients inside and outside Egypt. I translated hundreds of contracts, agreements, judgments, and laws.
أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين في ترجمة مصطلحات من خلال بروز دوت كوم. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى الترجمات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 4
(All Non-PRO level)



آخر تحديث للصفحة الشخصية
Apr 29, 2020