اللغات التي تعمل بها:
عربي إلى فرنسي
أنجليزي إلى فرنسي
إيطالي إلى فرنسي

yacine
Reliable, accurate, precise translation

الوقت المحلي : 06:14 CEST (GMT+2)

اللغة الأم :عربي Native in عربي, فرنسي Native in فرنسي
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

نوع الحساب مترجم حر ومتعاقد خارجي, Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Sales
الخبرة
متخصص في:
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامةاللغويات
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددةالشعر والأدب
القانون عموماًالقانون: العقود
القانون: براءات الاختراع، العلامات التجارية، حقوق الملكيةالسياحة والسفر

التعرفة
General rate: 0.1 per word / 27 per hour

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 275, الأسئلة المُجابة: 877
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
مسارد glossar, glossarabic
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Sorbonne Nouvelle
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 10. مسجل في بروز.كوم:Oct 1999
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد إيطالي إلى فرنسي (Société française des traducteurs)
عربي إلى فرنسي (Société française des traducteurs)
أنجليزي إلى فرنسي (Société française des traducteurs)
أنجليزي إلى عربي (Société française des traducteurs)
فرنسي إلى عربي (Société française des traducteurs)


العضوية Soci�t� Internationale des Traducteurs d, NAJIT, SFT, ATN / APTS, ATLF, WATA
الفِرَقArabTranslators
برمجيات Adobe Photoshop, Adobe Photoshop ME, Nisus Writer, QuarkXPress
Events and training
Bio
Areas of specialization : environment, journalism, medicine, advertisement, subtitles, law, literature, textile industry

I wrote a book called, in French, "Environnement et developpement en Mediterranee".
This book is translated into Arabic and into Italian.
Part of the Italian version of my book was included in an Italian encyclopaedia called, in Italian, "Il mediterraneo, economia e sviluppo".
I proofread its Arabic version.
I wrote a trilingual lexicon called, in French, "Lexique trilingue anglais, arabe francais". It deals with environment, computers and economics.
I wrote a book called in French "Les mille premiers mots en arabe" It was published in 2002 by Usborne.
You can see it on "Fnac.com" on the Internet or have a look at it in all FNACs in France
I sell a book called in French "l'Algérie aujourd'hui, un pays qui gagne"
كلمات مفتاحية: qanuun, adab, awlaad, tabkh, biia, arabiyya, faransiyya, itaaliyya, inkliziyya, siyaaha. See more.qanuun,adab,awlaad,tabkh,biia,arabiyya,faransiyya,itaaliyya,inkliziyya, siyaaha,droit,litterature,enfants,cuisine,environnement,arabe,francais,italien,anglais,tourisme,law,litterature,children,environment,Arabic,French,Italian, English,tourism,legge,letteratura,bambini,ambiente,arabo,francese,italiano, turismo. See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Aug 1, 2013