عضو منذ Jan '04

اللغات التي تعمل بها:
سويدي إلى فرنسي
أنجليزي إلى فرنسي
ألماني إلى فرنسي
إسباني إلى فرنسي
برتغالي إلى فرنسي

Availability today:
غير متفرغ

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

HughDESS
Sustainable Translations

Sheffield, England, المملكة المتحدة
الوقت المحلي : 23:49 BST (GMT+1)

اللغة الأم :فرنسي Native in فرنسي
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
32 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What HughDESS is working on
info
Mar 23 (posted via ProZ.com):  Informe Anual ODS Guinea Ecuatorial / Estrategia 2035 Guinea Ecuatorial ...more, + 63 other entries »
Total word count: 2302000

رسالة المستخدم
Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire nous viennent aisément (Nicolas Boileau-Despréaux)
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
الانتساب
This person is affiliated with:
خدمات مُقَدَّمة MT post-editing, Project management, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
الخبرة
متخصص في:
تكنولوجيا المعلوماتالاستثمار \ السندات
التسويق \ أبحاث التسويقالعلوم المالية عموماً
الأعمال\التجارة عموما


التعرفة
سويدي إلى فرنسي-التعرفة:0.04-0.05 EUR للكلمة/20-30EUR للساعة
أنجليزي إلى فرنسي-التعرفة:0.04-0.05 EUR للكلمة/20-30EUR للساعة
ألماني إلى فرنسي-التعرفة:0.04-0.05 EUR للكلمة/20-30EUR للساعة
إسباني إلى فرنسي-التعرفة:0.04-0.05 EUR للكلمة/20-30EUR للساعة
برتغالي إلى فرنسي-التعرفة:0.04-0.05 EUR للكلمة/20-30EUR للساعة

All accepted currencies Euro (eur)
أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 322, الأسئلة المُجابة: 232, الأسئلة المطروحة: 231
سجل المشاريع الماضية 130 المشاريع المُدْخَله    18 رأيٌ إيجابي من المتعاقدين الخارجيين    13 رأيٌ إيجابي من الزملاء
تفاصيل المشروعموجز المشروعتأكيدات

Translation
حجم: 25000words
تمت Mar 2020
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
KS1 Oppbevaring 2016

Stockage des déchets radioactifs norvégiens Assurance qualité (KS1) préparée pour le compte du Ministère des Finances et du Ministère du Commerce et de la Pêche de Norvège

البيئة وعلم البيئة
 لا تعليق

Translation
حجم: 70000words
تمت Jan 2019
Languages:

أنجليزي إلى فرنسي
edpr annual report



المحاسبة
 لا تعليق

Translation
حجم: 23000lines
تمت Oct 2018
Languages:
ألماني إلى فرنسي
SAP Strings Translation

Übersetzung des Kundens bereits gesendeten Textes „strings_20180731_draft_fr.xls“ aus dem Deutschen ins Französische.

الأنظمة والتطبيقات والمنتجات
 لا تعليق

Translation
حجم: 8000words
تمت Jan 2018
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
P 51 TR FR ADHOC



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 22000words
تمت Sep 2017
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Pfeifer Group - Holzverarbeitung in Österreich

Le groupe Pfeifer - Travail du bois en Autriche, Allemagne et Tchéquie

زراعة الغابات \ الخشب \ الأشجار
 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
تمت Aug 2017
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
Svar pa foresporsel om uttalelse



الطب: الرعاية الصحية
 لا تعليق

Translation
حجم: 26000words
تمت Apr 2017
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
26K Finance (general)



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 3000words
تمت Feb 2017
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
Website Translation

Translation of a website dedicated to saucisson making and marketing http://www.saussdeterroirs.fr/en/accueil-2.html

الطهي \ علم الطبخ
 لا تعليق

رأي زميل:

david_rowe: Completely reliable. Highly recommended.

Translation
حجم: 50000words
تمت Jan 2017
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Financial Report

Barclays Wealth | BMMF Reports

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

رأي زميل:

François Leplus: I am always happy to work for Transpresso. Thank you Hugues!

Translation
حجم: 44000words
تمت Oct 2016
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
44K Finance



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

رأي زميل:

François Leplus: It's always a pleasure working with Hugues! :)

Translation
حجم: 5500words
تمت Nov 2015
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Licens- och projektavtal

Licensavtal Uppfinning Förbättrat sätt att framställa salter av dinitramidsyra Contrat de licence portant sur une invention permettant de préparer les sels de dinitramide d'ammonium de façon plus rationnelle

الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
 لا تعليق

Translation
حجم: 7000words
تمت May 2015
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
Forbrukerkjøpsloven

The customer writes: Vi er importør av diverse kjøretøy. I enkelte reklamasjonssaker må vi henvise til norsk forbrukerkjøpslov. Teksten skal brukes til å kommunisere med leverandører i utlandet for å forklare og vise hva norsk lov krever av forbrukere og produsenter. Teksten må oversettes i henhold til paragrafer og punkter, slik at det er lett for kunden å henvise internt i dokumentet til utenlandske samarbeidspartnere. Dette er årsaken til at norsk er kildespråk. Teksten er juridisk, men oversettelsen skal vise hva som er norsk lov.

الاقتصاد
 لا تعليق

Translation
حجم: 18000words
تمت Apr 2015
Languages:
إسباني إلى فرنسي
Descripcion sitios turisticos mejicanos

Translation of 18K words in 4 days. Touristic site descriptions.

السياحة والسفر
 لا تعليق

Interpreting
حجم: 3days
تمت Feb 2015
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
SAP APO Training

Onsite Interpreting for SAP Supply & Demand Training ahead of Go-live at French plant of Multinational Group, Food industry.

الأنظمة والتطبيقات والمنتجات
 لا تعليق

Translation
حجم: 15000words
تمت Feb 2015
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Investment Guidelines



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 60000words
تمت Nov 2014
Languages:
Brand- und Personenschutzlösungen



السلامة
 لا تعليق

Translation
حجم: 66000words
تمت Aug 2014
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Telefoniesystem Benutzerdokumentation



الاتصال عن بعد
 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
تمت Jul 2014
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Translation & Review, 30K words, Finance

Translation and review of a 30K words project in the field of Margin (Terms of Business) in 5 working days (including we and bank holiday) through a (TransPresso) team of 2 translators + 1 reviewer

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

رأي زميل:

antoine piazza: Great job
Madeleine Chevassus: Excellent collaboration

Translation
حجم: 15000words
تمت Jun 2014
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Telekom Training Dokumentation

Translation of training material in the telecom sector

الاتصال عن بعد
 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
تمت Mar 2014
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Rapport CE

Konsekvensutredning BBR 2014 Ändring av Boverkets byggregler (BBR) – avsnitt 1, 5, 6, 7 och 8 Analyse d'impact BBR 2014 Modification du règlement de la construction (BBR) - sections 1, 5, 6, 7 et 8

الإنشاء \ الهندسة المدنية
 لا تعليق

Translation
حجم: 28000words
تمت Mar 2014
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
RiskTool Advantage

AIG Software translation

الإنشاء \ الهندسة المدنية
 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
تمت Nov 2013
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Fluggesellschaft Zwischenlagebericht

Zwischenlagebericht einer Fluggesellschaft mit Zwischenabschluss und weitere Information

المحاسبة
 لا تعليق

Translation
حجم: 15000words
تمت Oct 2013
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Organisationsaufbau Lufthansa Frankreich

15K words in 3 days, incl. non editable charts

الموارد البشرية
إيجابي
HL Trad: لا تعليق

Translation
حجم: 4000words
تمت Oct 2013
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Jahresabschluss einer Gesellschaft

Traduction de comptes annuels en tenant compte d'une traduction tierce des comptes de l'année précédente à des fins de comparaison

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 3000words
تمت Sep 2013
Languages:
ألماني إلى فرنسي
GUTACHTEN ZUR FRAGE EINER MÖGLICHEN SICHERSTELLUNGS-RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN

GUTACHTEN ZUR FRAGE EINER MÖGLICHEN SICHERSTELLUNGS-RECHTSHILFE IN STRAFSACHEN

القانون: الضرائب والجمارك
 لا تعليق

Translation
حجم: 6000words
تمت Sep 2013
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Marketing Text über Optionsscheine



العلوم المالية عموماً
إيجابي
Unlisted info:  لا تعليق

Translation
حجم: 9000words
تمت Jul 2013
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
EU Directive on ship noise regulation



السفن، الإبحار، الملاحة البحرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 7000words
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
Retningslinjer



 لا تعليق

Project management
حجم: 100000words
Duration: Jun 2013 to Dec 2013
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
PRODUCT SHEET TRANSLATION (BIS)

fr>en(uk) & it translation of product sheets for major French frozen food manufacturer. Continuation and extension of previous fr>ne(be) & se project

الأغذية ومنتجات الألبان
 لا تعليق


حجم: 17000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
HSBC Uni-Folio Prospectus and Supplements 2017



 لا تعليق


حجم: 6000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Rapport annuel TechnipFMC



 لا تعليق


حجم: 45000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Document de Référence Schneider Electric



 لا تعليق


حجم: 20000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
INFOR Viewpoint translations



,
 لا تعليق


حجم: 13000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Janus Capital_JCF SAR 2018



,
 لا تعليق


حجم: 100000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
eGECKO 2.0 Rev. 34.1



الأنظمة والتطبيقات والمنتجات
 لا تعليق


حجم: 8000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
PROCÉDURE D'ESSAI SUR SITE



 لا تعليق


حجم: 90000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Annual Report



,
 لا تعليق


حجم: 16000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Annual Report



 لا تعليق


حجم: 65000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
GT16 User's Manual (Basic Utility)



 لا تعليق


حجم: 25000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
User Guide



,
 لا تعليق


حجم: 55000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
RENAULT TRUCKS D-ACCESS Bodywork Fitting Manual



 لا تعليق


حجم: 15000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Consolidated Financial Statements



 لا تعليق


حجم: 10000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Jahresabschluss



 لا تعليق


حجم: 2500words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website Builder release



,
 لا تعليق


حجم: 10000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Eversheds - Brown Advisory Funds Reports



 لا تعليق

Translation
حجم: 150000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Janus Henderson | JCF SAR



 لا تعليق

Translation
حجم: 25000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Anual Report



 لا تعليق

Translation
حجم: 35000words
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
Konseptvalgutredningen (KVU) «Oppbevaring av norsk radioaktivt avfall».



, ,
 لا تعليق

Translation
حجم: 15000words
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
Revisionsplan for 2017



 لا تعليق

Translation
حجم: 50000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Financial Report



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
Årsrapport 2020



 لا تعليق

Post-editing
حجم: 100000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
MTPE LANGUAGE CERTIFICATIONS



 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
novomind Whitepapers



 لا تعليق

Translation
حجم: 15000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Financial Report



 لا تعليق

Translation
حجم: 50000words
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Catalogue



 لا تعليق

Translation
حجم: 5000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Conceptual Geotechnical Design Report



 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Betriebsanleitungen



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Functional Imaging System



 لا تعليق

Translation
حجم: 58000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
210929_H2-Kompendium-FNB_final.pdf



 لا تعليق

Translation
حجم: 5000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
MFD-Leistungskatalog 2021



 لا تعليق

Translation
حجم: 12000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Allgemeine_Systembeschreibung



 لا تعليق

Translation
حجم: 25000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Produktbeschreibungen



 لا تعليق

Translation
حجم: 7000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Hitachi -Head office annual accounts



 لا تعليق

Translation
حجم: 17000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Marine Expert Report



, ,
 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
5 Retsudskrifter - 348 sider samt 12 bilag_daDK



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
General Electrics Grid Solutions



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
WMT 'gold' translation



,
 لا تعليق

Translation
حجم: 40000words
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
Dokumentation vedr. fransk skattestatus



 لا تعليق

Translation
حجم: 25000words
Languages:
نرويجي إلى فرنسي
Hotel Site Translation



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Qualitätsrichtlinien



 لا تعليق

Translation
حجم: 22000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
22K defr secteur industriel



 لا تعليق

Translation
حجم: 12000words
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Catalogue produits



 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Inclusion Training



 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 70000words
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Safety Guidelines



 لا تعليق

Post-editing
حجم: 50000words
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Mietvertrag



 لا تعليق

Translation
حجم: 15000words
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Catalogue d'outillage



 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 250000words
Languages:
دانماركي إلى فرنسي
da>fr alignment



فن العمارة,
 لا تعليق

Editing/proofreading
حجم: 65000words
Languages:
إسباني إلى فرنسي
Informe Anual ODS Guinea Ecuatorial / Estrategia 2035 Guinea Ecuatorial



, ,
 لا تعليق

Project management
حجم: 200000words
Duration: Jan 2012 to Dec 2012
Languages:
فرنسي إلى أنجليزي
PRODUCT SHEET TRANSLATION

fr>ne(be) & se translation of product sheets and labels (pancartage) for major French frozen food manufacturer

الأغذية ومنتجات الألبان
إيجابي
Unlisted info:  We appreciate an excellent responisveness and good advice

رأي زميل:

Anna Hellgren Farren: Always pays promptly! :-)
Pascale Pluton: I have nothing to complain about. Hughes is a pleasant and professional person to work with

Translation
حجم: 160000words
Duration: Aug 2012 to Oct 2012
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
2020 World Expo Bid

Teamwork using a combination of Dropbox and Studio 2011 for resource sharing

السياحة والسفر
إيجابي
RR Donnelley: It was a real pleasure to work with Hugues on this big and long project because he didn't only translate but also coordinated the project with his team, which was a great relief for me. His responsiveness and sense of humour are a plus!

رأي زميل:

mariedelanghe: Challenging project, brilliantly handled by Hugues.
Cizc: Once again, good collaboration with Hugues
Alain Alameddine: Pleasure working with Hugues on this project. And I learnt quite a few things in the process, too!

Translation
حجم: 13000words
تمت Jun 2012
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Qatar Stadium opportunities

A description of the Qatari bid for the 2022 FIFA World Cup

الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام
 لا تعليق

Translation
حجم: 3000words
تمت Jun 2012
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Private ILS Fund Presentation

Translation of a PPT presentation of private ILS funds

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 5000words
تمت May 2012
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Press articles

Translation of press article in the financial sector

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 19000words
تمت May 2012
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Catalogue of protection equipments

Translation of a catalogue of protection equipments (gloves, boots, etc.)

الأقمشة \ الملابس \ الأزياء
 لا تعليق

Translation
حجم: 22000words
تمت Mar 2012
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website Translation

Translation of a portfolio management company's website

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 100000words
Duration: Aug 2011 to Nov 2011
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
E-learning course localisation for Credit Card Issuer

Localisation of an audio/video e-learning course for Credit Card Issuer, including translation, editing, voice selection, voice-over review and validation.

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

رأي زميل:

Bruno Magne: Impressive personal and professional skills
Cizc: It is a pleasure working with Hugues, and I highly appreciate his professionalism.

Translation
حجم: 7000words
تمت Aug 2011
Languages:

أنجليزي إلى فرنسي
Software Licence Agreement

Supplemental information for tender process

القانون: العقود
 لا تعليق

Translation
حجم: 55000words
تمت Jan 2011
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Bank Rating Handbook

Translation of a framework for assessing the long term, foreign currency rating of commercial banks, investment banks, brokers, dealers and private banks is set out.

الاستثمار \ السندات
 لا تعليق

Interpreting
حجم: 1days
تمت Jan 2011
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
HR / Labour Law - Redundancy meetings - Consecutive

Dear Hugues, It gives me great satisfaction to inform you that we have received applauding feedback for the work that you have completed on job FR0036725. Our client had the following comments: " We truly were very happy with the quality of the interpreter." TransPerfect would like to thank you for your outstanding work and dedication. We look forward to your continued success in the future. Great job! Sincerely, ______________________ Daniel Modena Quality Assurance Coordinator TransPerfect 3 Park Ave, 39th Floor New York, NY 10016

الموارد البشرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 60000words
تمت Dec 2010
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
LGD & EAD evaluation framework

Translation of a framework and technical background for evaluating Loss Given Default (LGD) and Exposure At Default (EAD) in low default asset classes (such as sovereigns, financial institutions, specialised finance and large corporations).

الاستثمار \ السندات
 لا تعليق

Translation
حجم: 4500words
تمت Sep 2010
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Ansökningsinbjudan



النقل \ وسائط النقل \ الشحن
 لا تعليق

Translation
حجم: 500words
تمت Sep 2010
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Labour market information



حكومي \علم السياسة
إيجابي
Semantix: Comment from end client: thanks a lot, fantastic translation quality!

Translation
حجم: 21000words
تمت Jul 2010
Languages:
إسباني إلى فرنسي
Manuales de usuario SAP

Traduccion de manuales de usuario SAP, modulos financieros y contabilidad

الأنظمة والتطبيقات والمنتجات
 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
تمت Jul 2010
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Heating product catalogue translation

Translation of a 20K+ heating products catalogue

الصناعة
 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
تمت May 2010
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Betting & Gaming Website

Translation of a gaming website

الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
 لا تعليق

Translation
حجم: 5000words
تمت May 2010
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Control Unit Programming

Translation of a control unit programming guide with proprietary CAT tool (Transtool)

السيارات \ المركبات والشاحنات
 لا تعليق

Translation
حجم: 7000words
تمت Apr 2010
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Worflow platform



الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
إيجابي
Tamarind AB: لا تعليق

Translation
حجم: 13000words
تمت Apr 2010
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Bank website



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 6000words
تمت Mar 2010
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Sales Compensation Plan

Rush translation (24h) of a 6K word document regarding Sales Compensation Plan for sales force of a Public Company. 2 partial deliveries to allow concurrent editing.

الأعمال\التجارة عموما
 لا تعليق

Translation
حجم: 20000words
تمت Nov 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Policy-based endpoint data leak prevention (DLP) security solution

DeviceLock® a pour fonction de contrôler l’utilisation des périphériques au sein des réseaux locaux. Cette solution 100% logicielle permet aux administrateurs réseau d’appliquer, de façon centralisée, des restrictions d’accès planifiées aux ports USB, FireWire, infrarouges, séries et parallèle, aux adaptateurs WiFi et Bluetooth, à tous les lecteurs amovibles, etc. Voir: http://www.devicelock.com/fr/

الحاسوب: البرمجيات
 لا تعليق

Translation
حجم: 8000words
تمت Oct 2009
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Fonds Audit Report Translation



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 7700words
تمت Oct 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website localization

EN>FR Localization of a 7K words IT website, cf. www.famatech.fr

تكنولوجيا المعلومات
إيجابي
Unlisted info:  Very reliable. Timely delivery.

Interpreting
حجم: 5days
تمت Oct 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Consecutive Interpreting for Purchasing Dpt audit

Consecutive interpreting during audit procedure of Purchasing Dpt of French subsidiary of a German Group.

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 80000words
Duration: Aug 2009 to Oct 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
User Guide localization for SAP Project Roll-out

EN>FR translation of Training Documentation (User Guides) for SAP Project Roll-out. File management via Solman, SAP screen access for field localization.

الأنظمة والتطبيقات والمنتجات
 لا تعليق

Translation
حجم: 100000words
Duration: May 2009 to Jun 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Service Selling Course

Translation of a 100K words course on service selling for major IT brand.

تكنولوجيا المعلومات
إيجابي
F-G: Hugues handled the project in a perfect way. We won the client with this project. I thank you Hugues for your excellent work and really you are a reliable in your work. Thanks once again

Translation
حجم: 4000words
تمت Apr 2009
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Financial report

Financial report translation

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 12000words
تمت Mar 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website localization

cf. http://www.devicelock.com/fr/

تكنولوجيا المعلومات
 لا تعليق

Translation
حجم: 600words
تمت Mar 2009
Languages:
روسي إلى فرنسي
Official document certification



الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
 لا تعليق

Translation
حجم: 12000words
تمت Mar 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Power plant wastewater treatment system

Translation of technical specifications of a system for treating oily wastewater emulsions from power plants

الصناعة
إيجابي
Teknotrans: لا تعليق

Translation
حجم: 8000words
تمت Mar 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Potential institutional cooperation project draft

Translation of a report from an exploratory mission on the statistical system in an African country

الرياضيات والإحصاء
 لا تعليق

Translation
حجم: 8000words
تمت Mar 2009
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Preparation for a potential institutional cooperation project

Report from an exploratory mission on the statistical system in African country

المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
 لا تعليق

Translation
حجم: 16000words
تمت Nov 2008
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Paper Manufacturer Yearly Magasine translation



الورق \ صناعة الورق
إيجابي
Emma-Klara: It's a pleasure working with Mr Desquelles. He is very proffessional and cooperative and allways keeps deadlines and informs me of problems or a like.

Interpreting
حجم: 1days
تمت Nov 2008
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Personal interviews



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
تمت Sep 2008
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Pränatalscreening-Software Installation and User Manuals



الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
LanguageWire (previously Convey Translations AB) : Great as always!

Translation
حجم: 5000words
تمت Aug 2008
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Performance and Development Review Form



الموارد البشرية
 لا تعليق

Translation
حجم: 4000words
تمت Aug 2008
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Customer answers nappies final draft



الطب: الرعاية الصحية
 لا تعليق

Translation
حجم: 30000words
تمت Jul 2008
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
EU funding programme for start-ups and sme innovation in MEDA countries

Funding start-ups and SME innovation, a guide for MEDA countries

الاقتصاد, المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي
إيجابي
Elena Rista: Hugues has done a great job on this project. He is reliable, professional and always works with attention to detail. A perfectionist!

Translation
حجم: 7000words
تمت Jun 2008
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
FUND MANAGEMENT ACTIVITY CLIENT PRESENTATION

7K PPT Presentation of funds management activity oriented to ultra-high net worth clients in and out the UK

الاستثمار \ السندات
 لا تعليق

Interpreting
حجم: 1days
تمت Jun 2008
Languages:
Execution of 2 deeds (agreements) at a notary's office in Paris

Execution of 2 deeds (agreements) at a notary's office in Paris. The parties involved were on one hand French and on the other hand American (US). It was mandatory to have an interpreter present during the meeting for the execution to be valid.

الإنترنت، التجارة الإلكترونية, العقارات
 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
Duration: Feb 2008 to Apr 2008
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Translation of Swedish Post internal communication documents

Translation of Swedish Post internal communication documents, from Swedish into French, using TagEditor.

الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة, الأعمال\التجارة عموما, الإدارة
إيجابي
Miranda Bergvall (Tamarind Translations): Great work, thanks!

Translation
حجم: 10days
تمت Feb 2008
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website localization

http://www.entensys.com/fr/ for details

الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
 لا تعليق

Translation
حجم: 10000words
تمت Sep 2007
Languages:
سويدي إلى فرنسي
Railway maintenance contract / FORDONSUNDERHÅLLSUPPDRAG

Translation of a 10K words Railway Maintenance Contract from Swedish into French + Review & Terminology consistency check of a 3K words Danish into French Appendice

النقل \ وسائط النقل \ الشحن
 لا تعليق

رأي زميل:

Jérôme Haushalter: لا تعليق

Translation
حجم: 3500words
تمت Sep 2007
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
Website localization



الحاسوب: البرمجيات, تكنولوجيا المعلومات
إيجابي
Denis Nazarenko: Very friendly translator, with best business practice.

Translation
حجم: 2500words
تمت Aug 2007
Languages:
ألماني إلى فرنسي
Sondervermögen Jahresbericht



العلوم المالية عموماً
 لا تعليق

Translation
حجم: 35000words
تمت Apr 2007
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
REMOTE ADMINISTRATION SOFTWARE LOCALIZATION

English to French localization of a remote administration software, consisting of: software file, 8K words in .dll format, translated with Sisulizer ; help files, 27K words in .html format, translated with TagEditor

تكنولوجيا المعلومات
إيجابي
Unlisted info:  Top-notch service. Thank you, Hugues.

Translation
حجم: 33000words
تمت Feb 2007
Languages:
سويدي إلى فرنسي
"The book of sleep"



الأثاث \ المعدات المنزلية
إيجابي
Languagewire: Thank you for a good translation!

Translation
حجم: 150words
تمت Dec 2006
Languages:
سويدي إلى فرنسي
On the fly translation of account statement (Kontoutdrag)

On the fly Swedish to French translation of an account statement in Pdf format.

العلوم المالية عموماً
إيجابي
FPons: Top quality translator

Translation
حجم: 500hours
Duration: May 2006 to Nov 2006
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
ON SITE SAP SYSTEM TRANSLATION

6 week on site SAP system translation in Monterrey (Mexico), remote assistance since then.

الحاسوب: البرمجيات
إيجابي
NEORIS: very good job

HughDESS: Mucha gracias Lyzzon !

Translation
حجم: 100000words
Duration: Apr 2006 to May 2006
Languages:
ألماني إلى فرنسي
SER STORAGE eVita FR_SOFTWARE & DOCUMENTATION



الحاسوب - عام
 لا تعليق

Translation
حجم: 100000words
Duration: Mar 2006 to Jul 2006
Languages:
أنجليزي إلى فرنسي
BPP FINANCIAL FORMATION COURSEWARE

Translation of financial course

العلوم المالية عموماً
 لا تعليق


مدخلات البلوبورد التي تمت بمعرفة المستخدم  27 مُدْخَلات

Payment methods accepted حوالة مصرفية, فيزا, ماستر كارد | Send a payment via ProZ*Pay
حافظة نماذج من النصوص المُترجمة: 8
مسارد HugoDESS
مؤهلات في الترجمة Master's degree - Université de Picardie
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 35. مسجل في بروز.كوم:Nov 2001 أصبح عضوا Jan 2004
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
أوراق اعتماد سويدي إلى فرنسي (Uppsala University)
ألماني إلى فرنسي (44RT)
إسباني إلى فرنسي (Alliance Française)
فرنسي إلى إسباني (Alliance Française)
أنجليزي إلى فرنسي (Sorbonne)


العضوية N/A
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, ABBYY Pdf Transformer 2.0, Omnipage (ORT), Sisulizer, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
مشاركة في المنتديات 28 forum posts
الموقع الإلكتروني http://www.proz.com
CV/Resume أنجليزي (DOC)
Events and training
Powwows attended
ممارسات مهنية HughDESS يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية.
Bio

A Purchaser for 15 years (Bouygues, Alcatel, Fujitsu) following Science and Language higher education, I turned Translator with the Millennium and translated for more than 20 years, both inhouse (Nestlé, SDL, Cemex) and freelance (Languagewire, AdHoc, Acolad, Caupenne...). 
I now specialize in AI-backed MTPE
, mainly in the IT, Marketing and Financial fields.

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 342
نقاط المستوى الاحترافي: 322


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى فرنسي161
إسباني إلى فرنسي70
سويدي إلى فرنسي56
ألماني إلى فرنسي20
نرويجي إلى فرنسي8
النقاط في مجال آخر >
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى120
الأعمال/المال100
التقنية/الهندسة51
التسويق22
القانون/براءات الاختراع20
النقاط في 2 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
العلوم المالية عموماً58
تكنولوجيا المعلومات16
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات15
القانون عموماً12
الأعمال\التجارة عموما10
العلوم الاجتماعية، علم الاجتماع، الأخلاقيات، إلخ8
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكية8
النقاط في 17 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects131
With client feedback18
Corroborated24
100% positive (18 entries)
positive18
neutral0
negative0

Job type
Translation103
16
Interpreting5
Editing/proofreading3
Project management2
Post-editing2
Language pairs
أنجليزي إلى فرنسي64
ألماني إلى فرنسي31
سويدي إلى فرنسي15
نرويجي إلى فرنسي6
دانماركي إلى فرنسي6
3
فرنسي إلى أنجليزي3
إسباني إلى فرنسي3
روسي إلى فرنسي1
Specialty fields
العلوم المالية عموماً20
الأنظمة والتطبيقات والمنتجات5
تكنولوجيا المعلومات5
الحاسوب: البرمجيات4
الموارد البشرية3
الاستثمار \ السندات3
المحاسبة2
الاقتصاد2
السياحة والسفر2
الاتصال عن بعد2
الإنشاء \ الهندسة المدنية2
النقل \ وسائط النقل \ الشحن2
الصناعة2
الحاسوب: الأنظمة، الشبكات2
الأعمال\التجارة عموما2
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي2
البيئة وعلم البيئة1
زراعة الغابات \ الخشب \ الأشجار1
الكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية1
الأقمشة \ الملابس \ الأزياء1
القانون: العقود1
حكومي \علم السياسة1
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار1
السيارات \ المركبات والشاحنات1
الشهادات، التراخيص، السير الذاتية1
الرياضيات والإحصاء1
الورق \ صناعة الورق1
الإنترنت، التجارة الإلكترونية1
العقارات1
الحاسوب - عام1
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة1
الإدارة1
فن العمارة1
Other fields
45
الطب: الرعاية الصحية2
الأغذية ومنتجات الألبان2
الطهي \ علم الطبخ1
السلامة1
القانون: الضرائب والجمارك1
السفن، الإبحار، الملاحة البحرية1
الرياضة \ اللياقة البدنية \ الاستجمام1
الأثاث \ المعدات المنزلية1
كلمات مفتاحية: AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO. See more.AI, artificial, intelligence, artificial intelligence, predictive, machine, machine translation, MTPE, post-editing, SEO, IT localisation, SAP localisation, ERP localisation, Localisation, Translation, Translations, Translator, Translate, Interpreting, Interpreter, Editing, Proofreading, English, French, German, Spanish, Swedish, Danish, Norwegian, EU, Marketing, Business, PR, Press Releases, Manuals, Technical, Brochures, Advertising, IT, Software Localisation, Web Localisation, Localization, Legal, certificates, CAT Tool, TRADOS, MemoQ, Memsource, Smartling, Idiom, översättning, översättare, översätta, tolkning, tolkare, svenska, franska, marknadsföring, pressmeddelanden, broschyrer, reklam, lokalisering av programvara, webbplatslokalisering, Traduction, traducteur, révision, relecture, français, anglais, suédois, UE, technique, localisation de logiciel, localisation de sites, Sisulizer, dll localisation, one-to-one business french classes, screenwriting, voice-over, Traduction assermentée, Traduction non assermentée, traduction assermentation documents, traducteur français, traducteurs, traducteur technique, traducteurs techniques, traducteur juridique, traducteur certifié, traduction anglaise, devis de traduction, traductrice assermentée, traductrice, traduction français vers anglais, traduction anglais vers français, traduction espagnol vers français, traduction français vers espagnol, traduction suédois vers français, traduction français vers suédois, traducteur en France, traduction française, traducteur français, traduction Europe, traduction technique, traduction médicale, traduction notice technique, traduction site web, traduction site internet, traduction marketing, traduction financière, traducteur financier, traduction maquettes, traduction maquette, traduction machine, traduction appareil, traduction dispositif, traduction industrielle, traduction industrie, traducteur industriel, traduction informatique, traduction logiciel, traduction manuel, traduction manuel d'utilisation, traduction manuels d'utilisation, langue maternelle française, traducteur indépendant, traduction Suédois, traduction chimie, traduction affaires, traduction commerce, traduction commerce électronique, traduction ordinateurs, traduction systèmes, traduction réseaux, traduction logiciel, traduction matériel, traduction sciences économiques, traduction finances, traduction gestion du marketing, traduction étude de marché, guides, traduction manuels, traduction technologie d'information, traduction informatique, traduction électronique, traduction télécommunication, translation documents, French translator, translators, technical translator, technical translators, English translation, estimate translation, quote translation, translator, translation French into English, translation English into French, translation Spanish into French, translation French into Spanish, translation Swedish into French, translation French into Swedish, translator France, French translation, French translator, Europe translation, European translation, web site translation, translation Internet site, marketing translation, financial translation, financial translator, models translation, model translation, machine translation, apparatus translation, device translation, industrial translation, industry translation, industrial translator, data-processing translation, software translation, translation manual, instruction manual translation, instruction manuals translation, diplomas translation, native French speaker, freelance translator, Swedish, Chemistry translation, Business translation, commerce translation, e-commerce translation, Computers translation, Systems translation, Networks translation, Software translation, Hardware translation, Economics translation, Finance translation, Marketing Management translation, Market Research translation, Medicine, Guides translation, Manuals translation, Technical translation, Medicine translation, IT translation, Information technology translation, Electronics translation, Telecommunication translation, Contracts translation, Copyediting, Copywriting, Language services, Localisation, Proofreading, translation services, languagesevices, Technical, translations, Translation from Swedish, copywriter, translation into french, translation into eu languages, language services, financial translations, translations of websites, translation of annual reports, nordic languages, scandinavian languages, editing, text editing, medical texts, engineering, pharmaceutical, Juridiska översättningar, Lokalisering, Norska översättningar, Redigering av texter, översättningstjänster, språktjänster, Språköversättning, copyöversättningar, finansiell översättning, språk översättningar, svenska översättningar, översättning till eu språk, översättning av manualer översättning av webbplatser, översättning av websidor, översättning av årsrapporteröversättning av årsrapporter från nordiska språken, översättning från nordiska språk, översättningar till eu språk, översättningar av hemsidor, översättningar av manualer, översättningar av webbplatser, översättningar av websidor, översättningar av årsrapporter, översättningar av årsrapporter från nordiska språken, översättningar svenska franska, översättningar från nordiska språk, översättningar årsrapporter, översättning av dokument, översättning av programvara, översättning av webbplatser, Korrekturläsning, Språkgranskning, Translations, tekniska översättningar, , textredigering, Översättning, Översättningar, årsrapport översättningar, översättning av årsrapporter, översättning av årsrapporter från nordiska språk, översättning till franska, översättning från svenska. See less.




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Apr 30