This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
الحاسوب - عام
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراما
السياحة والسفر
الأغذية ومنتجات الألبان
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
الموسيقى
الحاسوب: الأنظمة، الشبكات
يعمل أيضاً في:
الحاسوب: البرمجيات
الحاسوب: مكوناته
الهندسة عموماً
تكنولوجيا المعلومات
الإنترنت، التجارة الإلكترونية
الأعمال\التجارة عموما
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
التعرفة
أنجليزي إلى عربي - معدل : 0.04 - 0.06 USD للكلمة إيطالي إلى عربي - معدل : 0.04 - 0.06 USD للكلمة عربي إلى أنجليزي-التعرفة:0.04-0.06 USD للكلمة/4-6USD للساعة
أنجليزي إلى إيطالي: anniversary letter Detailed field: عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات
لغة نص المصدر - أنجليزي December 2, 2018
Subject: Anniversary Letter to My Beautiful and Loving Wife
My Dearest Wife,
I wanted to take this time to wish you a happy anniversary and to express to you in writing just how much I love you.
It was 18 years ago today that the Lord joined us together in matrimony, and through the good times and bad – the trials and tribulations, I’ve grown to love you even more today. After 18 years of marriage, you still manage to make me realize that I am the luckiest man on earth.
I look forward to another 18(x2) years of sharing life’s experiences with you and growing old (older) together.
With Sincere and Everlasting Love,
Your Husband
ترجمة - إيطالي 2 Dicembre 2018
Oggetto: Lettera d’anniversario alla mia bella e amorevole moglie
Mia carissima moglie,
Volevo prendermi questo tempo per augurarvi un felice anniversario e per esprimervi per iscritto quanto vi amo.
Oggi, 18 anni fa, il Signore ci ha uniti in matrimonio, e attraverso i tempi buoni e quelli cattivi - le prove e le tribolazioni, oggi ho imparato ad amarti ancora di più. Dopo 18 anni di matrimonio, riesci ancora a farmi capire che sono l'uomo più fortunato della terra.
Non vedo l'ora di altri 18(x2) anni di condivisione delle esperienze di vita con te e di invecchiare insieme.
Con amore sincero ed eterno,
Tuo marito
أنجليزي إلى عربي: Social Networking Detailed field: التربية والتعليم \ علم أصول التدريس
لغة نص المصدر - أنجليزي Social networking has changed our world dramatically, as it helped us to stay in touch with friends and loved ones all the time, but despite this many claim that social media is not useful and that it is only a way to waste time, but the truth is not quite so there are many benefits that You can get it from social media, if you use it well. If you are interested in making the most of your time on Facebook, Twitter, and Instagram, here are some ways to help you.
ترجمة - عربي غيرت مواقع التواصل الإجتماعي عالمنا بشكل كبير، فقد ساعدتنا على البقاء على تواصل مع الأصدقاء والأحباب في كل وقت، ولكن بالرغم من ذلك يدعي الكثيرين بأن السوشيال ميديا ليست مفيدة وأنها ليست إلا مجرد وسيلة لتضييع الوقت، ولكنها الحقيقة ليست كذلك تمامًا فهناك الكثير من الفوائد التي يمكنن الحصول عليها من مواقع التواصل الإجتماعي وهذا في حال أحسنا استخدامها. إذا كنت مهتمًا بالاستفادة من وقتك الذي تقضيه على فيسبوك وتويتر وإنستغرام فإليك فيما يلي بعضًا من الطرق التي تساعدك على ذلك.
More
Less
الخبرة
سنوات الخبرة في الترجمة: 4. مسجل في بروز.كوم:Jun 2020
إيطالي إلى عربي (Egyptian Translators Association)
العضوية
N/A
برمجيات
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Amara, ChatGPT, DeepL, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Translate
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Hello, my name is Medhat Magdy and I am a
freelance translator. I specialize in translating written documents from English
and Italian to Arabic. I have a proven ability to provide accurate translations
within the deadline while being easy to work with. I am a quick learner who can
absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from
all social and professional backgrounds. I am well-mannered, articulate, and
fully aware of diversity and multicultural issues.
Here are some of my skills and qualifications:
Language proficiency: I am fluent in English
and Italian and have a strong command over grammar, syntax, semantics, style,
and appropriate terminology.
Technical abilities: I have experience using
CAT tools such as SDL Trados, SmartCat, Smartling, XTM Cloud, and Lokalise to
translate content. I can also provide review and verification of translation
work as required, including materials created by third-party translation
services.
Industry-specific expertise: I have
experience translating in commerce & finance, technical, marketing, and
travel & tourism fields. I stay current on new expressions and cultural
changes impacting language translation.
Client management skills: I have excellent
communication skills and experience working with diverse stakeholders. I can
accurately convey your message to your target audience and provide feedback as
required.
If you need a freelance translator for your
project, please feel free to contact me. I am available to work on a project
basis and can provide high-quality translations within the deadline. Thank you
for considering my services.