عضو منذ Dec '05

اللغات التي تعمل بها:
ألماني إلى عربي
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى ألماني
عربي إلى أنجليزي
هولندي إلى عربي

Ahmad Hassaballa
Your Partner for Translation and DTP

Esenyurt, İstanbul, تركيا
الوقت المحلي : 02:10 +03 (GMT+3)

اللغة الأم :عربي (Variants: Libyan, Egyptian) Native in عربي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , Identity Verified مستخدم تم تأكيد شخصيته
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is affiliated with:
خدمات مُقَدَّمة Subtitling, MT post-editing, Copywriting, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Software localization, Website localization, Interpreting, Project management, Training, Transcription
الخبرة
متخصص في:
الهندسة عموماًالسيارات \ المركبات والشاحنات
علم الميكانيك \ الهندسة الميكانيكيةالإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات
الطب العامالطب: الرعاية الصحية
الطب: علم الأدويةالتسويق \ أبحاث التسويق
تكنولوجيا المعلوماتالحاسوب: البرمجيات

التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) نقاط مستوى المحترفين: 1137, الأسئلة المُجابة: 546, الأسئلة المطروحة: 3
Payment methods accepted باي بال , حوالة مصرفية, حوالة مالية, Skrill, ماستر كارد | Send a payment via ProZ*Pay
مسارد Hassaballa, Hassaballa_Deutsch, Hassaballa_Español, Hassaballa_General, Hassaballa_Italiano, Hassaballa_Medical, Hassaballa_Tech
مؤهلات في الترجمة Bachelor's degree - Faculty of Languages & Translation
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 24. مسجل في بروز.كوم:Jun 2002 أصبح عضوا Dec 2005
أوراق اعتماد ألماني إلى عربي (Ain Shams University (Faculty of Al-Alsun))
ألماني إلى عربي (German Courts)
ألماني إلى عربي (Goethe Institut)
ألماني إلى عربي (Uni Mainz)
أنجليزي إلى عربي (The American University in Cairo)


العضوية N/A
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Crowdin, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, IBM CAT tool, Indesign, Localizer, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Adobe Robohelp, Alchemy Catalyst, HTML, Macromedia Freehand, Microsoft Helium, Microsoft Help Workshop, Microsoft LocStudio, Page Maker, Passolo, Photoshop, QuarkXpress, Word, Wordfast, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Text United Software, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
الموقع الإلكتروني http://www.theprofiline.com
CV/Resume أنجليزي (PDF)
ممارسات مهنية Ahmad Hassaballa يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.0).
Bio

Hello, Hallo and Merhaba 😊

I'm a translator, proofreader and DTP specialist with a B.A in Linguistics covered with more than 22 years of experience. Please have a look on my resume and WWA record for more info.

I provide top-notch translation and DTP services in many fields, including but not limited to mechanical engineering/automotive, electrical engineering, IT/software localization, medical/pharmaceutical, tourism, business/marketing and legal. Also certified and sworn translation available.

I offer money-back guarantee on all what I do, to make sure that my clients are extremely satisfied with our cooperation. So, I'm NOT just a service provider who can exceed your expectations. My motto is to be your longtime Translation and DTP Partner! 

For further details, please don't hesitate to contact me. I look forward to working with you soon.

Ahmad Hassaballa

Education


2000 Faculty of Languages & Translation (Al-Alsun)
B.A Linguistics

2001 IBM Egypt
IT Training Diploma (Lotus Notes/Domino)

2003 Information Technology Institute (ITI)
Academic Degree in Computer Science, Major: E-Commerce

Courses

Certificate in Translation from Goethe-Institut.

Former student at the Faculty of Translation Studies (FTSK),
University of Johannes-Gutenberg Mainz, Germany

English courses at the American University in
Cairo.

Turkish courses in Egypt and Turkey.

Courses in Project Management, Small
Business and Principles of Marketing.

Courses in CMM/CMMI.

Italian courses at Il Centro
Italiano.

Professional Experience


07.2000- Current
Translator & DTP Specialist 

Interpreter for IVECO-Magirus (Ulm, Germany)

Automotive/Mechanical Engineering:
Mercedes-Benz, Audi, VW, Porsche, BMW, Opel, VOLVO, SAAB, IVECO, Chrysler, Dodge, Jeep, Land Rover, Skoda, Grove, Liebherr, MAHLE, ZF, VOITH, ExxonMobil, BP, Entex, Grimme, Fuhrländer, Bibko, Hytemp, Lukas, Gloria... etc.,



Medical/Phrmaceutical:
Roche, Novartis, Pfizer, Merck Sharp & Dohme, AsrtraZeneca, Lilly, GSK, Allergan, Schering Plough, Boehringer Ingelheim, Heraeus Kulzer, Thieme Compliance, Audio Service GmbH, RIC-Hörsysteme, Temmler Pharma, Dr. Wild & Co. Pharma, Mundipharma, DeguDent, TAD Phrma, MED-EL, MiroMed Pfleiderer GmbH, Teva Pharmaceuticals, Cosmotera, Ökopharm, Principle Healthcare International, Power Medical Performance (PMP), testing devices, technical information, informed consent forms (ICFs), patient information leaflets (PILs), brochures, materials, websites and others for hospitals and medical centers in various countries



Electronics/Appliance/Equipment/Industry:
Schindler, Mondi, Honeywell, General Electric, OMV, Clariant, Carl Zeiss, Swarovski, Leoni, Mennekes, Kärcher, Diehl, Pelikan, Stiebel Eltron, Bauer Milchmolkerei... etc.,

Software/Hardware/IT/Telecommunications:
Google, Intel, Panasonic, HP, Samsung, DIEHL, LG, Vodafone, Orange, MTN Group, Huawei, Nokia, SonyEricsson, Sonim, BitDefender, Procreate, Elgato, iTranslate, WhatsApp, Digg, Camera+, Splice, Cinemagram, Flipagram, Hydra, MindNode, Boom, Wonderkind, Week Cal, GyroBoy, Reclouder, Crushin' Robots, Dots, Ulmon City Maps 2Go, green.ch AG, Ectaco... etc,

Tourism/Hotels:
Marriott, SPG, Sheraton, Park Hyatt, Vienna Tourist Board (WienTourismus), Bayerischer Hof, Widder Hotel, Kameha Hotel, Lindner Grand Hotel Beau Rivage, Nassauer Hof, TUI Group, Royal Caribbean Arabia, Websites, brochures, databases... etc.

Legal/Business:
Certified/Sworn translation in Germany, beeidigte Übersetzung in Deutschland, Articles of Association, Memorandum of Association, Minutes of Meeting, Power of Attorney, Laws, Contracts, Agreements, Certificates... etc. (Dozens of image files)

Working Languages


Arabic, English, German, Farsi, Turkish, Italian.

أحرز هذا المستخدم نقاط كودوز بمساعدته لمترجمين آخرين بمصطلحات من المستوى الاحترافي. أُنقر على مجموع/مجاميع النقط لترى ترجمات المصطلحات المتوفرة.

إجمالي النقاط التي أحرزت: 1181
نقاط المستوى الاحترافي: 1137


اللغات البارزة (احترافي)
أنجليزي إلى عربي614
ألماني إلى عربي297
عربي إلى أنجليزي162
إيطالي إلى عربي32
إسباني إلى عربي20
النقاط في 3 مجالات آخرى >
المجالات العامّة البارزة (احترافي)
أخرى343
التقنية/الهندسة322
القانون/براءات الاختراع151
الطب96
الأعمال/المال88
النقاط في 4 مجالات آخرى >
مجالات التخصص البارزة (احترافي)
القانون عموماً101
السيارات \ المركبات والشاحنات90
الهندسة عموماً84
عام \ محادثات \ تحيات \ خطابات68
الطب العام64
تكنولوجيا المعلومات48
الحاسوب: البرمجيات44
النقاط في 57 مجالات آخرى >

إطلع على كل النقاط التي أحرزتها >
كلمات مفتاحية: automotive, automobile, Fahrzeugtechnik, automobil, transport, transportation, Verkehrsmittel, Transportwesen, freight, Fracht. See more.automotive, automobile, Fahrzeugtechnik, automobil, transport, transportation, Verkehrsmittel, Transportwesen, freight, Fracht, cargo, Energie, Energy, tech, technical, tecnico, industrial, Industrie, Technik, manufacturing, technisch, translation, traduzione, traducción, translator, traductor, Übersetzer, traduttore, technische Übersetzung, Fachübersetzung, beeidete Übersetzung, beeidigte Übersetzung, beeidegter Übersetzer, beeiditer Übersetzer, beglaubigte Übersetzung, amtlich beglaubigte Übersetzung, offiziell beglaubigte Übersetzung, ermächtigter Übersetzer, ermächtigte Übersetzung, vereidigter Übersetzer, vereidigte Übersetzung, gerichtlich zertifizierte Übersetzung, gerichtlich zertifizierter Übersetzer, Legalisation, Legalization, ترجمة معتمدة, ترجمة قانونية, ترجمة سفارات, ترجمة محلفة, مترجم معتمد, مترجم محلف, ترجمة شهادات, شهادة ميلاد, شهادة زواج, شهادة طلاق, عقد, شركة, السفارة الألمانية, سفارة ألمانيا, سفاره المانيا, سفاره جمهوريه المانيا, سفارة جمهورية ألمانيا, deutsche Botschaft, German embassy, authorized translation, authorised translation, notarised translation, notarized translation, notarised translator, notarized translator, sworn translation, certified translation, sworn translator, certified translator, Vertrag, contract, Geburtsurkunde, birth certificate, Heiratsurkunde, marriage certificate, Arbeitszeugnis, certificate of employment, work certificate, IT, information technology, computer, internet, web, website, web localization, e-commerce, ecommerce, localization dictionary, localizer, memsource, Transifex, app, برنامج, برامج, تطبيق, تطبيقات, أبل, app store, itunes, ipad, iphone, iOS, blackberry, android, symbian, smartphone, edv, Legal, Law, gesetzlich, Recht, engineering, mechanical, machinery, Maschinen, Maschine, devices, Geräte, mechanical Engineering, electrical Engineering, Elektrotechnik, Tourism, Tourismus, Office, PowerPoint, Excel, Word, Publisher, InDesign, in design, CS2, CS3, CS4, CS5, CS6, CC, cs 2, cs 3, cs 4, cs 5, cs 6, cc, indesign CC, indesign ME, indesign middle eastern, in design, QuarkXpress, Quark Xpress, qxd, qxp, indd, idml, artwork, illustrator, ai, photoshop, psd, eps, idml, indd, pdf, acrobat, autocad, print, print-ready, ready to print, druckfähig, druckbereit, druckreif, druckfähig, hohe Auflösung, high resolution, PageMaker, Page Maker, DTP, typesetting, satz, garfiker, Fachmann, Farsi, Persian, Persisch, Kurdisch, Dari, Punjabi, Panjabi, Hindi, Pushto, Pashto, Paschto, Pashtu, Pushtu, Kashmiri, Tamil, Urdu, Turkish, Türkisch, türkçe, تركي, تركية, Slovak, Hebrew, Hebräisch, Arabic, arabisch, arabo, árabe, arabe, arapça, English, Englisch, inglese, inglés, İngilizce, Italienisch, Italian, italiano, German, Deutsch, tedesco, alemán, almanca, español, germany, deutschland, germania, Österreich, Schweiz, apple, Mac, mac osx, mac lion, software, Software Localization, Software Übersetzungen, Software Lokaisierung, Lokalisierung, HTML, PHP, GUI, UI, UX, hardware, Firmware, Localisation, localization, Localization Engineer, Transit, Trados, SDL Studio 2009, trados 2009, SDL Studio 2011, trados 2011, sdl 2015, Trados 2015, SDLX, Wordfast, Passolo, Across, Catalyst, Alchemy Catalyst, LocStudio, Helium, Novell Red, Memsource, MemoQ, Localizer, VisualStudio.NET, TTX, sdlxliff, xliff, html, xml, loc, tm, Macintosh, Linux, Fedora, Suse, Mac OS X, MacOS, Mac OS Sierra, Übersetzer, Fachübersetzer, Übersetzung, Fachübersetzung, Translator, technical translator, technical translation, traduttore, çeviri, tercüme, çevirmen, tercüman, teknik çeviri, ilaç çevirisi, medical, medizin, pharma, Pharmazie, pharmaceutical, Pharmazeutische Industrie, Pharmazeutik, Medizintechnik, medizinische Gutachten, dental, dental care, zahnärztlich, Zahn, Zahnpflege, Zircon, Zirkon, implant, Implantat, restoration, ästhetische zähne, esthetic teeth, Therapie, Surgery, OP, Chirurgie, Praxis, Practice, Arztpraxis, Untersuchung, multivitamin, Multivitamine, vitamin, supplements, food supplemets, Nahrungsergänzungsmittel, hospital, consent, informed consent form, ICF, Einwilligungserklärung, Formblatt, Einverständniserklärung, Formblatt zur Einwilligungserklärung, patients information leaflet, PIL, Patienten-Informationsbroschüre, Patienten-Information, Aufklärungsbogen, health care, Maschinenbau, Kran, Krane, crane, Turbine, Getriebe, gearbox, Antrieb, power train, suspension, engine, motor, stator, starter, startermotor, starter motor, Anlasser, rotor, alternator, generator, Drehleiter, turntable ladder, brandschutztechnik, fire-fighting, Sicherheit, safety, Sicherheitshinweise, safety instructions, legal, gesetz, gesetzlich, Lebensmittelindustrie, Lebensmittel, food, food stuff, food industry, Kunststoffindustrie, Papierindustrie, paper indusry, proofreader, proofreading, proof-reading, proof reading, proofing, editing, review, revision, reviewing, lektor, Lektorat, Korrekturlesen, Korekturleser, satzarbeit, satz, Desktop publishing, certificate, Zertifikat, Urkunde, Zertifikate, Urkunden, Diploma, Diplome, Zeugnis, Zeugnisse, Handelsregisterauszüg, Handelsregisterauszüge, Auszug, Auszüge, Kontoasuzug, Kontoasuzüge, Bankkontoauszug, excerpt, extract, commercial register, Handelsregister, propeller, mobile, cell phone, lcd, waste management, medikament, insulin pump, Insulinpumpe, blood glucose monitor, Blutzucker, Blutzuckermessgerät, Beipackzettel, instruction leaflet, package insert, package leaflet, leaflet, satz, satzarbeit, Egypt, Ägypten, Egitto, Vereinigte Arabische Staaten, UAE, United Arab Emirates, Saudi Arabia, Saudi Arabien, Gulf, Dubai, Abu Dhabi, modern standard arabic, MSA, classic Arabic, marketing, advertising, advertisement, Werbung, Werbetext, questionnaire, survey, testing, software testing, internet, webseite, webseitenlokalisierung, Webseiten Lokalisierung, Webseiten Übersetzung, Internetseite, website testing, web site testing, website translation, package leaflet, web site translation, grafiker, Ahmad Hassaballa, Cairo, Dubai, Abu-Dhabi, Abu Dhabi, Jeddah, Riyadh, Doha, Qatar, Katar, UAE, Kairo, business, Geschäftsberichte, Gutachten, multilingual, translation of brochures, pamphlet, migration, immigration, migrants, contract, birth certificate, marriage certificate, passport, Healthcare, Health care, communications, Telecommunications, cell phone, mobile phone, cellular, handy, smartphone, Tourism, Advertising, refugees, Flüchtling, Flüchtlinge, Syria, Syrien, Red-White-Red Card, Rot-Weiß-Rot – Karte, red white red card, manual, operating manual, owner's manual, owners manual, Bedienungsanleitung, user manual, user guide, operating instructions, operation manual, instruction manual, directions for use, service manual, Serviceleistungen, Wartungshandbuch, Serviceheft, service booklet, Servicehandbuch, operationsanleitung, anleitung, Benutzerhandbuch, Betriebsanleitung, handbuch, Handbücher, Informationsbroschüre, Gebrauchsinformation, information brochure, book, booklet, guide, quick guide, Merkblatt, Kurzanleitung, Leitfaden, Technical Information Sheets, TIS, Safety Data Sheets, SDS, datasheet, data sheet, formular, Formulare, Antragsformular, paypal, skrill, moneybookers, western union, überweisung, eu konto, software strings, online help, Online-Hilfe, guida per l'utente, manuale per l'utente, guide per l'utente, istruzioni per l'uso, manuale, guida, manuale per l'uso, manuale d'uso, Prospekt, Katalog, Faltblatt, Faltprospekt, Flyer, catalogue, prospect, leaflet, poster, Kleber, label, etikett, brochure, Broschüre, catalogo, catalog, business card, design, Survey, Umfrage, Befragung, Fragebogen, magazine, magazin, Zeitschrift, Fachzeitschrift, Fachblatt, Journal, rivista, sport, football, fußball, soccer, pallone, calcio, Fußball-WM, World Cup, FIFA World Cup, coppa del mondo, Children's Services, Child Protection Plan, parental assessment, psychiatric report, psychological report, achieving for children, safeguarding, letter before proceedings, corona, virsu, Coronaviren, Coronavirus, Schutz, Erkrankung, medical procedure, Massnahmen für den Schutz, diagnosis, Diagnose, Kanton, Reha, Rehabilitation, Zahnmedizin, Augenheilkunde, Dermatologie, . See less.




آخر تحديث للصفحة الشخصية
Dec 30, 2023