This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
أنجليزي إلى صيني أنجليزي إلى كرواتي أنجليزي إلى تشيكي أنجليزي إلى دانماركي أنجليزي إلى هولندي أنجليزي إلى فنلندي أنجليزي إلى فلمنكي أنجليزي إلى فرنسي أنجليزي إلى ألماني أنجليزي إلى يوناني أنجليزي إلى عبري أنجليزي إلى مجري أنجليزي إلى آيسلندي أنجليزي إلى أندونوسي أنجليزي إلى إيطالي أنجليزي إلى ياباني أنجليزي إلى كوري أنجليزي إلى لاتيفي أنجليزي إلى ليثواني أنجليزي إلى ماسيدوني أنجليزي إلى مالايي أنجليزي إلى نرويجي أنجليزي إلى بولندي أنجليزي إلى برتغالي أنجليزي إلى روماني أنجليزي إلى روسي أنجليزي إلى صربي أنجليزي إلى سلوفاكيk أنجليزي إلى سلوفيني أنجليزي إلى إسباني أنجليزي إلى سويدي أنجليزي إلى تاجالوجي أنجليزي إلى تايلندي أنجليزي إلى تركي أنجليزي إلى اوكراني أنجليزي إلى فيتنامي أنجليزي إلى ويلزي فرنسي إلى أنجليزي ألماني إلى أنجليزي إيطالي إلى أنجليزي إسباني إلى أنجليزي دانماركي إلى أنجليزي نرويجي إلى أنجليزي سويدي إلى أنجليزي برتغالي إلى أنجليزي
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Wordbank specializes in the localization of marketing communications. With over 17 years' experience of working closely with clients such as Hewlett-Packard, Walt Disney, adidas-Salomon, Mazda and United Airlines, we have the skills and experience to deliver effective, consistent and accurate multilingual communications, whatever the medium.
Wordbank was founded in 1988 to meet the challenges of communicating in a global marketplace. We are a leading localization specialist advising global companies and helping them to deliver international communications cost-effectively and rapidly through a combination of linguistic excellence, quality-driven project management and the innovative use of automation technology.
We only ask our translators to work into their own mothertongue and have a minimum of 5 years' translation experience.
كلمات مفتاحية: advertising, internet marketing, search marketing, elearning, finance, cosmetics, fashion, sports, travel, tourism. See more.advertising, internet marketing, search marketing, elearning, finance, cosmetics, fashion, sports, travel, tourism, telecommunications, IT, consumer electronics, automotive. See less.