اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

shakespearean
Professional Translation Always On-Time.

Al Qahirah
الوقت المحلي : 16:47 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي Native in عربي

No client feedback collected


نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
Blue Board affiliation:
خدمات مُقَدَّمة Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
الخبرة
متخصص في:
الإنترنت، التجارة الإلكترونيةالسياحة والسفر
وسائل الإعلام \ الوسائط المتعددةالقانون: العقود
الحاسوب: البرمجياتالحاسوب: مكوناته
الحاسوب - عامالاتصال عن بعد
السينما، الأفلام، التلفزيون، الدراماالشعر والأدب

التعرفة
General rate: 0.06 USD per word / 15 USD per hour

Payment methods accepted فيزا, ماستر كارد, أميركان إكسبرس, إكتشف
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 21. مسجل في بروز.كوم:Sep 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد عربي إلى أنجليزي (Egyptian Translators Association)
أنجليزي إلى عربي (Egyptian Translators Association)
العضوية N/A
برمجيات Adobe Illustrator, Dreamweaver, Frontpage, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Word, Macromedia Freehand, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
ممارسات مهنية shakespearean يصادق على ProZ.com's إرشادات احترافية (v1.1).
Bio
Professional Arabic - English and English - Arabic translator with 11 years of experience. B.A. in Translation and certification from Egyptian Translators Association.

My Refund Policy:
I will provide a refund to the Client in respect of the affected Services if:
a. Non–Delivery of Translation: the electronic translation is not delivered to the Client after 2 Working Days from the delivery date specified in the Accepted Quote, provided that no refund will be made if the Client has not provided all required information to me, as requested in a timely manner;
b. Translations not-as-required: the Deliverables as supplied to the Client are significantly different from the deliverables required by the Client as specified in the Accepted Quote (for example, the Deliverables are in the wrong target language); or
d. Translations contain gross errors: the Deliverables contain gross errors, provided that the Client must first, within the stipulated period (3 days), request revisions to correct any such errors and identify the errors in the Deliverable. If errors are identified or revisions are requested after the stipulated period, the Client will not be eligible for any refund.
كلمات مفتاحية: Translator Arabic into English, Arabic to English translation, Law translation, contract translation, Literature translation, software localization, website localization, Translation services.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Nov 7, 2017