This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر , مستخدم تم تأكيد شخصيته هذا العضو كان في السابق مشرفا في موقع بروز. كوم ساعد هذا المترجم في توطين موقع يروز دوت كوم إلى عربي
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting, Transcreation, Native speaker conversation, Linguistic validation, AI training
الخبرة
متخصص في:
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمار
الطب: الرعاية الصحية
اللغويات
الحاسوب: البرمجيات
تكنولوجيا المعلومات
التسويق \ أبحاث التسويق
القانون: العقود
الإنترنت، التجارة الإلكترونية
بيع التجزئة
النقل \ وسائط النقل \ الشحن
القانون عموماً
الأقمشة \ الملابس \ الأزياء
يعمل أيضاً في:
القانون: العقود
الإنترنت، التجارة الإلكترونية
بيع التجزئة
النقل \ وسائط النقل \ الشحن
القانون عموماً
الأقمشة \ الملابس \ الأزياء
More
Less
التعرفة
General rate: 0.09 USD per word / 30 USD per hour
Rates per language pair: أنجليزي إلى عربي - معدل : 0.09 - 0.10 USD للكلمة
مترجم وخبير لغوي أول (الإنجليزية إلى العربية) | متخصص تعريب وضمان جودة | منذ 2003
أعمل في مجال التعريب والترجمة بين الإنجليزية والعربية منذ أكثر من عقدين، بإجمالي إنتاج لغوي يتجاوز 10 ملايين كلمة.
تتضمن مسيرتي المهنية تنفيذ مشروعات تعريب شاملة لشركات عالمية مثل Intel و Oracle، بالإضافة إلى تولي أدوار المراجعة اللغوية وضمان الجودة (LQA) لألعاب كبرى مثل PUBG Mobile و Call of Duty. كما قمت بترجمة أكثر من 3 ملايين كلمة لصالح منظمة الصحة العالمية (WHO).
إلى جانب الترجمة، أتولى مهام الترجمة الإبداعية (Transcreation) ومعالجة البيانات اللغوية للذكاء الاصطناعي (التوسيم اللغوي والدعم الصوتي)، مع تركيز خاص على اللهجة المصرية.
مجالات التخصص
المحتوى الطبي والرعاية الصحية
تكنولوجيا المعلومات والنظم المؤسسية
تعريب الألعاب الإلكترونية
التسويق والترجمة الإبداعية
الخدمات اللغوية
الترجمة والتعريب (الفصحى واللهجة المصرية)
تحرير الترجمة الآلية (MTPE)
إدارة دورة التعريب الكاملة (L10n Workflows)
الترجمة الإبداعية وتطويع العلامات التجارية
ضمان الجودة والتدقيق اللغوي (LQA/LQI)
خدمات بيانات الذكاء الاصطناعي (التوسيم والمعالجة الصوتية)
أبرز العملاء
الرعاية الصحية: منظمة الصحة العالمية (WHO)، منظمة أطباء بلا حدود (MSF)
كلمات مفتاحية: Senior, Translator, Arabic translator, Arabic translation, Arabic to English translator, Arabic to English translation, Arabic to English translator, Arabic to English translation, Mohamed Kamel, MK4translation. See more.Senior, Translator, Arabic translator, Arabic translation, Arabic to English translator, Arabic to English translation, Arabic to English translator, Arabic to English translation, Mohamed Kamel, MK4translation, Localization, Website localization, Software localization, Professional Arabic to English translator, Professional Arabic to English translation, English to Arabic translator, English to Arabic translation, IT, Finance, Financial, Law, Legal, Information Technology.. See less.
استقبل هذا الملف الشخصي 171 الزيارات في الشهر الأخير، من إجمالي 150 الزائرون